غوص
Root entry · 1 derived lemma1 غَاصَ فِى المَاآءِ ذ , aor. يَغُوصُ, (S, A, Msb,) inf. n. غَوْصٌ (S, A, K) and مَغَاصٌ and غِيَاصَةٌ and غِيَاصٌ, (K,) He dived in, or descended beneath, the water; (S, A, K;) or entered into the water; (TA;) to fetch out what was in it. (Msb [in my copy of which, the particle فى is omitted, app. by a slip of the transcriber].) ― -b2- غِيَاصَةٌ [also] signifies The diving in the sea for pearls; (S;) and غَوْصٌ signifies [the same: or both signify] the fetching out pearls from beneath the water. (Mgh.) ― -b3- [Hence,] you say also, غَاصَ عَلَى الأَمْرِ, (K,) inf. n. غَوْصٌ, (TA,) (tropical:) [ He dived for the thing, or affair, so as to elicit it; or] he knew the thing, or affair. (K, TA.) And غَاصَ عَلَى المَعَانِى حَتَّى بَلَغَ أَقْصَاهَا وَا@سْتَخْرَجَ مَا بَعُدَ مِنْهَا وَدَقَّ فَهْمُهُ (tropical:) [ He dived for the meanings so that he reached the uttermost of them, and elicited what was remote of them, and the understanding whereof was subtile ]. (Msb.) And فُلَانٌ يَغُوصُ عَلَى حَقَائِقِ العِلْمِ (tropical:) [ Such a one dives for the verities of science ]. (A, TA.) And مَا أَحْسَنَ غَوْصَهُ عَلَيْهَا (tropical:) [ How good is his diving for them! ]. (A, TA.) And مَا غَاصَ غَوْصَةً اـِلَّا أَخْرَجَ دُرَّةً (tropical:) [ He did not dive a single diving but he fetched out what was like a pearl, or a large pearl ]. (A, TA.) ― -b4- You say also, غَاصَ عَلَى الشَّىْءِ, aor. يَغُوصُ, inf. n. غَوْصٌ, He pounced, or came suddenly, or at unawares, upon the thing. (Msb.)
Derived headwords
- 1.