غل
Root entry · 1 derived lemma10 اِسْتِغْلَالٌ ذ signifies The desiring, or demanding, or [ tasking a person,] to bring غَلَّة [i. e. proceeds, revenue, or income, accruing from the produce, or yield, of land, &c.]. (PS.) One says, استغلّ عَبْدَهُ, meaning He tasked his slave to bring غَلَّة to him. (S, O, K. [In the explanation in the CK, يَغُلَّ is erroneously put for يُغِلَّ.]) ― -b2- And The taking, or receiving, [or obtaining, ] of غَلَّة: (PS:) or the bringing of غَلَّة from a place [or an estate ]. (KL.) One says, ↓ استغلّ المُسْتَغَلَّاتِ He took the غَلَّة of the مستغلّات [i. e. of the lands, or estates, from which غلّة is obtained ]. (S, O, K.) And ↓ لَهُ أُرَيْضَةٌ يَغْتَلُّهَا like يَسْتَغِلُّهَا [i. e. To him belongs a small portion of land of which he takes, or receives, or obtains, the غَلَّة]. (TA.) ― -b3- And [hence] one says of a hard man, لَا يُسْتَغَلُّ مِنْهُ شَىْءٌ (assumed tropical:) [ Nothing, meaning no profit or advantage, is reaped, or obtained, from him ]. (L and TA in art. مرس: see 5 in that art.)
Derived headwords
- 1.