غضر
Root entry · 1 derived lemmaغَضَارَةٌ ذ an inf. n., of غَضُرَ and of غَضِرَ. (TA.) [Used as a simple subst.,] Ease, comfort, and affluence; easiness of life: ampleness of the conveniences of life, or of the means of subsistence; plenty; (K, * TA;) prosperity; (TA;) plenty and prosperity; (S;) a plentiful and pleasant and easy state of life: (TA:) and ↓ غَضْرَاآءُ signifies the same. (S.) One says, اـِنَّهُمْ لَفِى غَضَارَةٍ مِنَ العَيْشِ and من العيش ↓ فى غَضْرَاآءِ, Verily they are in a plentiful and prosperous condition [ of life ]. (S.) Accord. to As, one should not say أَبَادَ ا@للّٰهُ خَضْرَاآءَهُمْ, but ↓ اباد اللّٰه غَضْرَاآءَهُمْ, meaning May God put an end to their prosperity, and their plentiful condition: (S:) but Ahmad Ibn- 'Obeyd says that both of these phrases mean may God destroy the collective body of them: and another says, their clay of which they were created. (TA. [See also خَضْرَاآءُ, voce أَخْضَرُ.]) One says also, عَيْشٍ ↓ اـِنَّهُ لَفِى غَضْرَكَ and خَضْرَاآءِ عَيْشٍ i. e. Verily he is in a plentiful condition of life. (TA.) And مِنْ خَيْرٍ ↓ اـِنَّهُ لَفِى غَضْرَاآءَ [ Verily he is in an ample state of prosperity ]. (TA.) -A2- And, (O, K,) accord. to Lth, (O,) الغَضَارَةُ is an appellation of The قَطَاة [or sand-grouse ]; (O, K;) but As disapproved this: (O:) [or] the قَطَاة is called ↓ الغَضْرَاآءُ; and the pl. is الغَضَارِىُّ. (Msb.) -A3- See also غَضَارٌ. -A4- Of غَضَارَةٌ meaning A certain utensil, IDrd says, I do not think it to be genuine Arabic: (O, TA:) it signifies a large [ bowl such as is termed ] قَصْعَة: [app. from the Pers. غَدَارَهْ:] pl. غَضَائِرُ. (Mgh.)
Derived headwords
- 1.