← Back to Lane's Lexicon

غضب

Root entry · 1 derived lemma

1 غَضِبَ عَلَيْهِ ذ , (S, Msb, K,) [aor. غَضَبَ ,] inf. n. غَضَبْ (S, Msb, K *) and مَغْضَبَةٌ, (S, K, *) He was angry with him; (MA, K, * PS, &c.;) and ↓ تغضّب عليه signifies the same. (Msb.) [See الغَضَبُ below.] And غَضِبَ مِنْ لَاشَىْءٍ i. e. [ He was angry ] for nothing; meaning, for no cause. (Msb. [لاشىء, in a case of this kind, is regarded as one word, and is therefore as above, not لَا شَىْءِ: see p. 1626, third col.]) ― -b2- غَضِبَ لَهُ (meaning He was angry with another person for his sake, or on his account, TA) is said when the person [on whose account the anger is excited] is living: and غَضِبَ بِهِ, when he is dead: (S, A, Msb, K:) so says El-Umawee, and El-Ahmar says the like. (S.) ― -b3- [And you say, غَضِبَ فِى ا@للّٰهِ He was angry for the sake of God. ] ― -b4- And غَضِبَتِ الفَرَسُ عَلَى اللِّجَامِ (tropical:) The mare champed upon the bit. (TA.) Abu-n-Nejm says, تَغْضَبُ أَحْيَانًا عَلَيا للِّجَامِ كَغَضَبِ النَّارِ عَلَى الضِّرَامِ (tropical:) [ She champs, sometimes, upon the bit, like the fierce burning of the fire upon the quickly-kindling fragments of firewood ]. (A, TA.) [See also 5, last sentence.] -A2- غُضِبَ, like عُنِىَ [pass. in form]; and غَضِبَ; (K, TA;) the former of which is the more usual; (TA;) He had the disease termed غُِضَاب [q. v.]. (K, TA.) ― -b2- And غضبت عَيْنُهُ, with fet-h and kesr [i. e., app., غَضِبَتْ; or “ with fet-h and kesr ” may be a mistranscription for “ with damm and kesr, ” so that the verb may be غُضِبَتْ; His eye had in it what are termed غُِضَاب]. (TA.)

Derived headwords

غَضِبَ عَلَيْهِverb
  1. 1.
غَضِبَ مِنْ لَاشَىْءٍ
لَا شَىْءِ
غَضِبَ لَهُ
غَضِبَ بِهِ
غَضِبَ فِى ا@للّٰهِ
غَضِبَتِ الفَرَسُ
عَلَى اللِّجَامِ
تَغْضَبُ أَحْيَانًا عَلَيا للِّجَامِ
كَغَضَبِ النَّارِ عَلَى الضِّرَامِ
غضبت عَيْنُهُ