← Back to Lane's Lexicon

غدو

Root entry · 1 derived lemma

1 غَدَا ذ , (S, M, Msb, K,) aor. يَغْدُو, (S, M, Msb,) inf. n. عُدُوٌّ (S, M, Mgh, Msb, K) and غَدْوٌ (M, TA, and so accord. to the CK instead of غُدُوٌّ [which is the only inf. n. commonly known]) and غُدْوَةٌ, (K,) He went, or went away, in the time called غُدْوَة, (Mgh, Msb,) i. e. [ the early part of the morning, ] the period between the prayer of daybreak and sunrise: this is the primary signification: (Msb:) or i. q. بَكَّرَ [ he went forth early in the morning; in the first part of the day; or between the time of the prayer of daybreak and sunrise ]; so in the phrase غَدَا عَلَيْهِ [ he went forth early in the morning, &c., to him, or it ]; (K;) as also ↓ اغتدى: (S, * K:) and ↓ غاداهُ signifies the same as غَدَا عَلَيْهِ; (S;) or the same as بَاكَرَهُ [which is syn. with بَكَّرَ عَلَيْهِ as expl. above; and signifies also, like بَكَّرَ عَلَيْهِ, he hastened to it, or to do it, at any time, morning or evening]: (ISd, K, TA:) الغُدُوُّ is the contr of الرَّوَاحُ [inf. n. of رَاحَ]. (S.) Hence, in the Kur [lxviii. 22], أَنِ ا@غْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ [ Saying, Go ye forth early, &c., to your land's produce ]: and the saying of a poet, وَالطَّيْرُ فِى وُكُنَاتِهَا ↓ وَقَدْ أَغْتَدِى [ And sometimes, or often, I go forth early, &c., while the birds are in their nests ]. (TA.) ― -b2- Afterwards, by reason of frequency of use, it became employed as meaning He went, or went away, or departed, at any time. (Mgh, * Msb, TA.) Hence the saying, (Mgh, Msb,) of the Prophet, (Msb,) in a trad., (Mgh,) اُغْدُ يَا أُنَيْسُ, (Mgh, Msb,) meaning Depart then, O Uneys (Msb.) ― -b3- [Freytag bas erroneously assigned to it another meaning, i. e. “ Nutrivit ” misled by his finding تَغْدُوْ put for تَغْذُو in art. طلى in the CK.] ― -b4- غَدِىَ: see 5.

Derived headwords

غَدَاverb
  1. 1.
غَدَا عَلَيْهِ
بَكَّرَ عَلَيْهِ
أَنِ ا@غْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ
وَالطَّيْرُ فِى وُكُنَاتِهَا
اُغْدُ يَا أُنَيْسُ