← Back to Lane's Lexicon

فيء

Root entry · 1 derived lemma

فَىْءٌ ذ Afternoon-shade; shade after the declining of the sun from the meridian; (T, * S, O;) [i. e.] the فَىْء is what was sun, and has been annulled, or superseded, by shade; (M, K;) or that from which the sun has departed: so called because of its “ returning ” from side to side: (S, O: [see 1, first sentence:]) ISk says, (S, O,) the ظِلّ is what sun has annulled, or superseded; [correctly, what sun annuls, or supersedes; (see ظَلٌّ;)] and the فَىْء is what has annulled, or superseded, sun: (S, Mgh, O:) but AO says, on the authority of Ru-beh, that on which the sun has been and from which it has departed is فَىْء and ظِلّ; and that on which the sun has not been is ظِلّ: (S, O:) [see more under this latter word:] pl. [of pauc.] أَفْيَاآءٌ and [of mult,] فُيُوْءٌ. (S, M, Mgh, O, Msb, K.) ― -b2- And Spoil, booty, or plunder; syn. غَنِيمَةٌ [q. v.]; (S, M, Mgh, O, Msb, K;) thus called, by the inf. n., because it returns from one party to another; (Msb;) and فَيٌّ in this sense is not allowable; (Mgh, Msb;) nor is it in the preceding sense: (Mgh:) or such as is obtained without difficulty: and therefore likened to shade. (MF.) And The [ tax, or tribute, termed ] خَرَاج [q. v.]: (S, O, K:) frequently occurring in trads. as meaning such, of the possessions of the unbelievers, as accrues to the Muslims without war: (TA:) or such as is obtained from the believers in a plurality of gods after the laying-down of arms: (A 'Obeyd, Mgh and Msb voce غَنِيمَةٌ:) or such as God has restored [as though it were theirs of right] to the people of his religion, of the possessions of those who have opposed them, without fighting, either by the latter's quitting their homes and leaving them vacant to the Muslims, or by their making peace on the condition of paying a poll-tax or other money or property to save themselves from slaughter: such is termed فَىْء in the Kur-án. (T. [See more under غَنِيمَةٌ.]) -A2- Also A flock of birds: (O, K:) [or a number of birds disposed in a row: ] also termed عَرَقَةٌ and صَفٌّ. (O, TA.) -A3- يَا فَىْءَ, (M, O, K, in the CK [erroneously] يا فَىْءُ,) or, accord. to Ks, correctly يا فَىَّ [q. v.]. (M,) [ Oh! or O my wonder? ] an expression of regret, (M, O, K,) accord. to most, (TA,) or of wonder, (Ks, M, K, TA,) meaning يَا عَجَبِى. (Ks, M.) [See شَىْءٌ, last three sentences.]

Derived headwords

فَىْءٌ
  1. 1.
يَا فَىْءَ
يا فَىْءُ
يا فَىَّ
يَا عَجَبِى