← Back to Lane's Lexicon

فوق

Root entry · 1 derived lemma

فِيقَةٌ ذ , (S, O, &c.,) originally فِوْقَةٌ, (TA,) the و having become ى because of the kesreh before it, (S, O, TA,) The milk that collects (S, O, K) in the udder (K) between two milkings: (S, O, K:) and سراج [or this is a mistake for اِبْن السَّرَّاج] has mentioned النَّاقَةِ ↓ فَيْقَةٌ, with fet-h: but ISd says, “ I know not how that is: ” (TA:) pl. ↓ فِيقٌ (S, O, K.) [or rather this is a coll. gen. n. and فَاقَةٌ is its n. un.,] and فِيقٌ (IB. K) and فيقَاتٌ (K.) and أَفْوَاقٌ, [a pl. of pauc.,] (S, O, K.) or this may be pl. of the pl. فِيَقٌ. (IB. TA.) and أَفَاوِيقَ, (S. O, K,) which is a pl. pl. (O, K) [or pl. of أَفْوَاقٌ]. [See also عُرَاكَةٌ.] ― -b2- See also above, conj. 2, an ex. of أَفَاوِيق in a tropical sense. ― -b3- أَفَاوِيقُ also signifies (tropical:) The water that has collected in the clouds and then falls in rain. (S, O, K, TA ? time after time. (S, K. TA.) ― -b4- Also, i. e. أَفَاوِيقُ, (tropical:) The greater part of the night: (Lh, O, K, TA) so in the saying, خَرَجنَا بَعْدَ أَفَاوِيقَ مِنَ اللَّيْلِ We went forth ] after the greater part of the night had passed: (Lh, O:) or, accord. to Th, after pertions (أَقْطَاع) of the night. (TA.) ― -b5- فِيقَةُ الصُّحَى means (tropical:) The period of the [ early portion of the forenoon called the ] ضحى when the sun has become high: (Ibn-'Abbád, O, K, TA:) or, accord. to Z, the first part of the ضحى. (TA.)

Derived headwords

فِيقَةٌ
  1. 1.
اِبْن السَّرَّاج
خَرَجنَا بَعْدَ أَفَاوِيقَ مِنَ اللَّيْلِ
فِيقَةُ الصُّحَى