فلق
Root entry · 1 derived lemmaفَالِقٌ ذ Splitting, cleaving, or dividing lengthwise. (TA.) فَالِقُ ا@لْحَبِّ وَا@لنَّوَى, (O, K, *) in the Kur [vi. 95], (O,) means The Cleaver of the dry grain so as to produce therefrom green leaves [ and of the date-stone ]: or, as some say, the Creator thereof. (O, K. *) And hence the saying of Áïsheh, اـِنَّ البُكَاآءَ فَالِقٌ كَبِدِى [ Verily weeping is cleaving my liver ]. (TA.) ― -b2- Hence, also, in the Kur [vi. 96], فَالِقٌ الاـِصْبَاحِ He who causeth the dawn to break: in which instance, also, فالق has reference to the meaning of Creator: (O, TA:) so says Zj. (TA.) ― -b3- نَخْلَةٌ فَالِقٌ means A palmtree splitting, or cleaving from [ around, i. e. so as to disclose, ] the spathe: (O, K, * TA:) pl. فُلْقٌ. (TA.) ― -b4- الفَوَالِقُ as pl. of الفَالِقُ signifies The veins that divide [ so as to form ramifying veins (thus I render ↓ العُرُوقُ المُتَفَلِّقَةُ)] in the human being. (Ibn-'Abbád, O, TA.) ― -b5- See also فَلْقٌ, first sentence. ― -b6- And see فَلَقٌ, former half, in three places. ― -b7- الوَرِكَةِ ↓ خَلَّيْتُهُ بِفَالِقَةِ, or, as in the T, بِفَالِقِ الوركاآء, [thus in the TA, but I think that الوركة and الوركاآء are evidently mistran- scriptions, and that the right reading is الوَدْكَاآءِ, with دال,] meaning [ I left him in the low, or depressed, tract in the midst of ] the sand [called El-Wedkà ]. (TA.)
Derived headwords
- 1.