فطء
Root entry · 1 derived lemma1 فَطَأَهُ ذ is like حَطَأَةُ in its [various] meanings. (K.) Like the latter it signifies He struck him on the back. (AZ, S, O.) ― -b2- And He broke it, or crushed it. (S, O, K.) ― -b3- And فَطَأَهَا, (S, O, TA,) aor. فَطَاَ , inf. n. فَطْءٌ, (TA,) He compressed her; (S, O, TA;) namely, a woman. (TA.) ― -b4- And فَطَأَ بِهِ الأَرْضَ He threw him down, or prostrated him, on the ground, (S, O.) ― -b5- And فَطَأَ بِسَلْحِهِ He cast forth his excrement, or ordure; sometimes occurring with ث; (S, O;) which is a dial. var.; or an instance of mispronunciation. (O) ― -b6- And فَطَأَتِ الغَنَمُ بِأَوْلَادِهَا The sheep, or goats, brought forth their young ones. (S, O.) And لَعَنَ ا@للّٰهُ أُمَّا فَطَاتٌ بِهِ May God curse a mother who cast him forth [ from her womb ]: like شَطَأَتْ به. (TA in art. شطأ.) ― -b7- And فَطِأَبِهَا He broke wind [app. with a sound; like حطَأَبها]. (S, O.) ― -b8- فَطَأَ القَوْمَ He did to the people, or party, what they did not like. (O, K.) ― -b9- And فَطَأَ ظَهْرَ بَعِيرِهِ He loaded his camel with a heavy burden, so that his back became hollow, or depressed. (K.) -A2- فَطِئَ, aor. فَطَاَ , (K,) inf. n. فَطَأٌ, (TA,) [app., i. q. فَطِسَ, i. e. He had the bone of his nose wide and depressed; or depressed and expanded; or he had his nose spreading upon his face: see فَطَأٌ below. ― -b2- And] He had a hollow back, and a protuberant breast, or chest. (K.) ― -b3- And فَطِئَ البَعِيرُ The camel was, by nature, low, or depressed, in his back. (S, O.)
Derived headwords
- 1.