← Back to Lane's Lexicon

فصل

Root entry · 1 derived lemma

فَصْلٌ ذ inf. n. of the trans. v. فَصَلَ [q. v. passim]. (M, Msb, K, TA.) [As a simple subst., it has various significations here following: and is] sing. of فُصُولٌ. (S, O.) ― -b2- A separation, division, or partition, between two things. (M, K.) ― -b3- The place of the مَفْصِل [i. e. joint, or articulation, and therefore of the division, of two bones ] of the body: between every one such and another [that is the next to it] is a وِصْل [or limb, in the CK, erroneously, وَصْل]. (Lth, O, K.) See also مَفْصِلٌ. ― -b4- As used by the Basrees, [in grammar,] it is [ A disconnective ] like عِمَادٌ as used by the Koofees: (O, K:) thus in the saying in the Kur [viii. 32], اـنْ كَانَ هٰذَا هُوَ ا@لْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ [lit. If this, it, be the truth from Thee ], هو is termed فصل and عماد, [more commonly the former,] and الحقّ is in the accus. case as being the predicate of كان. (O.) ― -b5- Also sing. of فُصُول in the phrase فُصُولُ السَّنَةِ [ The four divisions of the year: namely autumn, winter, spring, and summer ], expl. in art. زمن. (Msb: see زَمَنٌ.) ― -b6- And A division, or section, of a باب [or chapter ]; as being divided from others, or as forming a division between itself and others, so that it has the meaning of the measure مَفْعُولٌ or that of the measure فَاعِلٌ. (MF, TA.) ― -b7- And The contr. of أَصْلٌ [as denoting relationship]: there are أُصُول of relationship and فُصُول thereof; [the former meaning the stocks and] the latter meaning the branches. (Msb. [See also other explanations of فَصْلٌ as opposed to أصْلٌ under the latter of these words ;) -A2- [It is also used as an epithet;] One says فَصْلٌ قَوْلٌ A true say or saying: (M, K;) not false: thus in the Kur [lxxxvi. 15]: (M.) or فَصْلٌ The final character is unclear in the original text. there means distinguishing between what is true and what is false: and relates to the Kur án [itself]. (Ksh, Bd, Jel.) And it is said of the speech of the Prophet that it was فَصَلٌ لَانَزْرٌ وَلَا هَذَرٌ, (O, TA, but in the latter هَذْرٌ [to assimilate it in form to نَزْرٌ],) meaning Distinct, (O, TA,) clear, or plain, distinguishing between what is true and what is false; (TA;) not little are much. (O.) -A3- And A general طَاعُون [i. e. plague or pestilence ] (TA.)

Derived headwords

فَصْلٌ
  1. 1.
اـنْ كَانَ هٰذَا هُوَ ا@لْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ
فُصُولُ السَّنَةِ
فَصْلٌ قَوْلٌ
فَصَلٌ لَانَزْرٌ وَلَا