← Back to Lane's Lexicon

فرط

Root entry · 1 derived lemma

فَرْطٌ ذ Excess; extravagance; exorbitance; an exceeding degree; an exceeding of the due bounds, or just limits. (S, O, K, * TA.) You say, اـِيَّاكَ وَالفَرْطَ فِى الأَمْرِ [ Avoid thou, or beware thou of, excess in the affair ]. (S, O.) ― -b2- Mastery, ascendency, prevalence, or predominance: (K, TA:) as, for instance, of eager desire, and of grief. (TA.) -A2- A time, whether long or short; an indefinite time; syn. حِينٌ. (S, O, K.) You say, لَقِيتُهُ فِى الفَرْطِ بَعْدَ الفَرْطِ I met him time after time. (S, O.) And أَنَا اآتِيهِ الفَرْطَ I come to him, or will come to him, at some time. (TA.) ― -b2- It also denotes one's meeting a man, (TA,) or coming to him, (K,) after some days, (K, TA,) accord. to A 'Obeyd; (TA;) not more than fifteen days, (K,) or than fifteen nights, accord. to the same, (S, O,) nor less than three. (K.) You say, أَنَا أَلْقَاهُ فِى الفَرْطِ [ I meet him, or will meet him, or shall meet him, after some days ]. (TA.) [But the above-mentioned restriction does not apply when it is prefixed to a noun signifying a period of time: for] you say also, أَتَيْتُهُ فَرْطَ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ [app. meaning I came to him after a day or two days ]. (S, O.) [It is said in the TA that, accord. to ISk, it is used in the saying اآتِيكَ فَرْطَ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ, and that it is a day between two days; but this seems to me to be a mistake for between a day and two days: it is afterwards said in the TA that فَرْطَ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ means after two days; but the complete explanation should doubtless be after a day or two days. ] Lebeed says, هَلِ النَّفْسُ اـِلَّا مُتْعَةٌ مُسْتَعَارَةٌ تُعَارُ فَتَأْتِى رَبَّهَا فَرْطَ أَشْهُرِ [ Is the soul aught but a borrowed thing to be enjoyed, which is lent, and goes to its Lord after some months? ]. (S.) And an Arab said, مَضَيْتُ فَرْطَ سَاعَةٍ وَلَمْ أُومِنْ أَنْ أَنْفَلِتَ; and being asked “ What is فرط ساعة? ” he answered, “ Like since thou begannest to speak: ” he meant [ I went away after a little while, or a little while ago, and ] by لم and what follows it, I did not feel sure of my escaping. (TA.) -A3- Also A small mountain; (K;) pl., accord. to Kr, فُرُطٌ [q. v.]: (TA:) or the head of an [ eminence such as is termed ] أَكَمَة. (K.) ― -b2- And the same, (K,) or ↓ فَرَطٌ, (thus as written in the O,) An erect way-mark, or thing set up for guidance to the right way: (O, K:) pl. أَفْرُطٌ and أَفْرَاطٌ: (K:) [but] it is said in the A that بَدَتْ لَنَا أَفْرَاطُ المَفَازَةِ is a tropical saying, signifying مَا ا@سْتَقْدَمَ مِنْ أَعْلَامِهَا [as though meaning (tropical:) The foremost of the way-marks of the desert, or waterless desert, appeared to us ]. (TA.)

Derived headwords

فَرْطٌ
  1. 1.
وَالفَرْطَ فِى الأَمْرِ
لَقِيتُهُ فِى الفَرْطِ بَعْدَ الفَرْطِ
أَنَا اآتِيهِ الفَرْطَ
أَنَا أَلْقَاهُ فِى الفَرْطِ
أَتَيْتُهُ فَرْطَ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ
اآتِيكَ فَرْطَ يَوْمٍ أَوْ
فَرْطَ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ
هَلِ النَّفْسُ اـِلَّا مُتْعَةٌ مُسْتَعَارَةٌ
تُعَارُ فَتَأْتِى رَبَّهَا فَرْطَ أَشْهُرِ
فَرْطَ سَاعَةٍ وَلَمْ أُومِنْ أَنْ أَنْفَلِتَ
فرط ساعة
لَنَا أَفْرَاطُ المَفَازَةِ
ا@سْتَقْدَمَ مِنْ أَعْلَامِهَا