فرش
Root entry · 1 derived lemma8 اـِفْتَرَشَ see 1, first quarter, in five places; and latter half, in two places. ― -b2- افترش لِسَانَهُ [lit.] He expanded his tongue: (S:) i. e. (tropical:) he spoke in whatsoever manner he desired. (S, A, K.) ― -b3- افترشهُ (tropical:) He trod upon him or it: (S, K, TA:) [as though he made him or it a carpet or a bed:] from الفَرْشُ and الفِرَاشُ. (TA.) ― -b4- [Hence,] افترش الطَّرِيقَ (tropical:) He went, or travelled, along the road. (TA.) ― -b5- [Hence also,] افترش ا@مْرَأَةً (assumed tropical:) He compressed a woman. (TA.) ― -b6- And (assumed tropical:) He took to wife a woman. (O.) One says, افترش كَرِيمَةً (assumed tropical:) He took to wife a female of high birth. (TA.) ― -b7- [Hence also,] افترش عِرْضَهُ lit. He made his honour as a bed for himself to tread upon; (O, TA;) i. e., (tropical:) he treated his honour as a thing which it was allowable to attack, by speaking evil of him. (O, K, TA.) [See also 4, second sentence.] ― -b8- And اِفْتَرَشَتْنَا السَّماآءٌ بِالمَطَرِ (tropical:) The sky assailed us with rain. (A, * O.) ― -b9- And افترش المَالَ (tropical:) He took the مال [i. e. property, or cattle, &c.,] wrongfully, or by force. (K, TA.) ― -b10- And افترش أَثَرَهُ (tropical:) He followed his footsteps; he tracked him. (A, O, K.) -A2- اِفْتَرَشَ [in one of my copies of the S, اُفْتُرِشَ, which is also allowable, as the verb in the act. form is trans. as well as intrans.,] It became spread, or expanded; (S, K, TA;) as also ↓ انفرش; said of a garment or the like. (TA.)
Derived headwords
- 1.