← Back to Lane's Lexicon

فحص

Root entry · 1 derived lemma

أُفْحُوصٌ ذ (S, M, A, Mgh, K) and ↓ مَفْحَصٌ (the same, and Msb) The [ nest, or] place for laying eggs, (M, Mgh, Msb,) or for lying in, (S, K,) of a قَطَاة [or sand-grouse], (S, M, A, Mgh, K,) and of the domestic hen, and sometimes of the ostrich, (M,) dug, or hollowed out, in the ground, (Msb,) or made by clearing away and removing from it the dust or earth; (Mgh;) or because she digs it, or hollows it out: (S, M:) pl. (of the former, TA) أَفَاحِيصُ (S, A) and (of the latter, TA) مَفَاحِصُ: (A, TA:) [see عُشٌّ:] you say, لَهُمْ بُيُوتٌ كَأَفَاحِيصِ القَطَا and مَفَاحِصِهَا [ They have houses like the nests of the قطا]. (A.) And it is said in a trad., ↓ مَنْ بَنَى لِلّٰهِ مَسْجِدًا وَلَوْ مَفْحَصَ قَطَاةٍ بَنَى ا@للّٰهُ لَهُ بَيْتًا فِى الجَنَّةِ [ Whoso buildeth for God a place of worship, be it comparatively like a nest of a قطاة, (كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ, accord. to another relation,) God buildeth for him a house in Paradise ]. (TA.) And in another, in a charge given to the commanders of the army of Mu-teh, ↓ وَسَتَجِدُونَ اآخَرِينَ لِلشَّيْطَانِ فِى رُؤُوسِهِمْ مَفَاحِصُ (tropical:) And ye shall find others in whose heads the devil hath taken up an abode, making them like nests for him: like as one says of a person greatly erring, and obstinately persevering in evil, فَرَّخَ الشَّيْطَانُ فِى رَأْسِهِ, and عَشَّشَ فِى قَلْبِهِ. (TA.) ― -b2- Also, both words, Any place dug, or hollowed out. (Nh.) ― -b3- And the former, A place made in hot ashes, or in a fire, in which a cake of bread, or lump of dough, is put [ to bake or toast ]: pl. as above. (L, in art. فأد; and TA. *)

Derived headwords

أُفْحُوصٌ
  1. 1.
بُيُوتٌ كَأَفَاحِيصِ القَطَا
قَطَاةٍ بَنَى ا@للّٰهُ لَهُ بَيْتًا فِى الجَنَّةِ
كَمَفْحَصِ قَطَاةٍ
الشَّيْطَانُ فِى رَأْسِهِ
عَشَّشَ فِى قَلْبِهِ