فثج
Root entry · 1 derived lemma1 فَثَجَ ذ i. q. نَقَصَ [accord. to the TK in a trans. sense, for it is there said that فَثَج الشَّىْءَ, aor. فَثُجَ , inf. n. فَثْجٌ, signifies He, or it, diminished the thing ]; (AA, O, K;) said in this sense in relation to anything. (AA, O.) ― -b2- [Hence, app., though perhaps the verb in each of these three phrases may be the aor. of ↓ أُفْثِجَ,] بِئْرٌ لَا تُفْثَجُ means A well that will not become exhausted: and فُلَانٌ بَحْرٌ لَا يُفْثَجُ Such a one is a sea that will not become exhausted: (S, O:) and مَاآءٌ لَا يُفْثَجُ Water that will not become exhausted; or, accord. to A 'Obeyd, of which the bottom will not be reached [app. by drawing therefrom ]. (TA.) And فَثْجٌ [or فَثْجٌ مَاآءٍ مِنْ مَوْضِعٍ] means A drawing of water from a place. (KL.) ― -b3- And فَثَجَ المَاآءَ الحَارَّ بِالبَارِدِ He abated, or allayed, somewhat of the heat of the hot water with the cold. (O, K. [Compare فَثَأَ.]) -A2- فَثْجٌ [as inf. n. of فَثَجَت] used in relation to a she-camel signifies [The being such as is termed فَاثِجٌ in any of the senses assigned to it below: or simply] the being pregnant: as also فَسْجٌ. (KL.) ― -b2- And فَثَجَ, (O, K, TA,) inf. n. فَثْجٌ, (O,) said of a man, (TA,) signifies أَثْقَلَ; (thus in the O and in copies of the K; [but accord. to the TK, أُثْقِلَ, for it is there said that the meaning is He (a man) was, or became, burdened, or heavy; ]) as also ↓ فَثَّجَ, (O, K,) inf. n. تَثْفِيجٌ. (O.)
Derived headwords
- 1.