← Back to Lane's Lexicon

فتق

Root entry · 1 derived lemma

فَتْقٌ ذ inf. n. of فَتَقَهُ. (S, O, Msb.) ― -b2- [Used as a simple subst., A rent, slit, or like. ― -b3- And hence, (tropical:) A breach in society. ] One says, رَتَقَ فَتْقَهُمْ, meaning (tropical:) [ He closed up the breach that was between them; he reconciled them; or] he reformed, or amended, the circumstances subsisting between them. (TA in art. رتق.) ― -b4- [Hence also A rupture; a hernia; ] a certain malady; a protrusion in the thin, or delicate, and soft part of the belly; (S, O;) a malady in the صِفَاق [meaning peritonæum ], consisting in a solution of the integument so that a rent takes place in it, and through this passes a strange body, or substance, that was confined within it before the rent; and there is no cure for it, except for that which happens, rarely, to children: (K:) a disease that befalls a man in his intestines, consisting in a disruption of a place between these and his scrotum, in consequence of which a flatus collects between the two testicles and they become enlarged; in which case one says, أَصَابَتْهُ رِيحُ الفَتْقِ: or a severing of the fat [or cellular substance ] that encloses the testicles: in the “ Ghareebáni, ” it is termed ↓ فَتَق, with fet-h to the ت: (Mgh:) and thus it is said to be by Az, and thus it is expl. by him: (O:) or it is a rending of the skin between the scrotum and the lower part of the belly, in consequence of which [ some of ] the intestines fall into the scrotum: (TA:) accord. to Ibráheem El-Harbee, a rupture of the bladder. (O, TA.) ― -b5- [And A rent in the clouds: see 4:] and ↓ فَتَقٌ [likewise] signifies a gap of the clouds: pl. فُتُوقٌ. (TA.) ― -b6- And (assumed tropical:) An open, and a spacious, place. (O, K.) ― -b7- And A place upon which rain has not fallen when it has fallen upon what is around it; (S, O, K;) and ↓ فَتَقَةٌ signifies thus, applied to a land: pl. of the former فُتُوقٌ. (TA.) [Hence,] عَامٌ ذُو الفُتُوقِ A year of little rain. (S, O, See an ex., from a rájiz, in the first paragraph of art. زل.) ― -b8- And (tropical:) The dawn; (O, K, TA;) and so ↓ فَتَقٌ: (S, O, K, TA:) signifying also the rising [or rather breaking ] of the dawn; as in the saying, اُنْظُرْ اـِلَى فَتَقِ الفَجْرِ [ Look thou at the rising, or breaking, of the dawn ]: and ↓ الفَتِيقُ likewise signifies the dawn; mentioned by El-Isbahánee, and in the B. (TA.) ― -b9- See also 4, last sentence but one, for a meaning of the pl. فُتُوقٌ.

Derived headwords

فَتْقٌ
  1. 1.
رَتَقَ فَتْقَهُمْ
أَصَابَتْهُ رِيحُ الفَتْقِ
عَامٌ ذُو
اُنْظُرْ اـِلَى فَتَقِ الفَجْرِ