← Back to Lane's Lexicon

دوم

Root entry · 1 derived lemma

دَوْمٌ دوم an inf. n. of 1 [q. v.]. (S, M, Msb, K.) — [Hence,] مَا زَالَتِ السَّمَاآءُ دَوْمًا دَوْمًا The sky ceased not to rain [ in the manner of the rain termed دِيمَة]; and so ↓ دَيْمًا دَيْمًا; (M, K; [in the CK, erroneously, دِيْمًا دِيْمًا;]) in which the ى is interchangeable with the و; (M;) mentioned by AHn, on the authority of Fr. (TA.) ― -b2- See also دَائِمٌ, in two places. -A2- Also [The cucifera Thebaïca; (Delile, “ Floræ Ægypt. Illustr., ” no. 941;) or Theban Palm; so called because abundant in the Thebaïs; a species of fan-palm; by some called gingerbread: accord. to Forskål, (under the heading of “ Flora Arabiæ Felicis, ” in his “ Flora Ægypt. Arab., ” p. cxxvi.,) Borassus flabelliformis; a name applied (after him) by Sonnini to the Theban palm; but now generally used by botanists to designate another species of fan-palm:] the tree of the مُقْل; (S, M, Msb, K;) a well-known kind of tree, of which the fruit is [ called ] the مُقْل: (TA:) n. un. with ة: AHn says that the دَوْمَة [is a tree that ] becomes thick and tall, and has [ leaves of the kind termed ] خُوص, like the خوص of the date-palm, and racemes like the racemes of a date-palm. (M, TA.) Accord. to Aboo-Ziyád El-Aarábee, (AHn, M,) The نَبِق [which properly signifies the fruit of the سِدْر, but here app. means, as it does in the present day, the tree called سِدْر, a species of lote-tree, called by Linn. rhamnus spina Christi, and by Forskal rhamnus nabeca, ] is also thus called, (AHn, M, K,) by some of the Arabs: accord. to 'Omárah, great [ trees of the kind termed ] سِدْر: (AHn, M:) and, (M, K,) accord. to IAar, (M,) big trees of any kind. (M, K.) [See also دَوْمَةٌ, below.]

Derived headwords

دَوْمٌ
  1. 1.
مَا زَالَتِ السَّمَاآءُ دَوْمًا دَوْمًا
دِيْمًا دِيْمًا