دوء
Root entry · 1 derived lemmaدَاآءٌ داآء A disease, disorder, distemper, sickness, illness, or malady; syn. مَرَضٌ, (Lth, T, S, M, Msb, K,) or عِلَّةٌ; (Mgh;) external or internal: (Lth, T:) [it is both physical and moral: ] signifying also a vice, defect, fault, or blemish; external or internal: so that one says, دَاآءُالشُّحَّ أَشَدُّ الأَدْوَاآءِ [ The vice of avarice is the most grievous of vices ]: (Lth, T, TA:) for the pl. is أَدْوَاآءٌ, (S, M, Msb, K,) the only instance of a sing. memdood having a pl. memdood: (IKh, TA:) hence also, ↓أَىٌّ دَاآءٍ أَدْوَأُ مِنَ البُخْلِ (Mgh,) or أَدْوَى, but IAth says that the correct word is أَدْوَأُ, (TA,) i. e. [ What vice is ] more grievous, (Mgh,) or worse, (TA,) [ than niggardliness? ] occurring in a trad.: and the saying of a woman, كُلُّ دَاآءٍ لَهُ دَاآءٌ, meaning Every vice that is in men is in him: (Lth, T, TA:) and مَيِّتُ الدَّاآءِ One whose evilness is dead, (K and TA in art. بله,) so that he is not cognizant of it; (TA in that art.;) said of a person when he does not bear malice towards him who does evil to him. (Lth, T, and TA in the present art.) دَاآءُ الفِيلِ: see art. فيل. دَاآءُ الثَّعْلَبِ: see art. ثعلب. دَاآءُ الذِّئْبِ [ The disease of the wolf ] means (assumed tropical:) hunger. (Th, M, K. [See also art. ذأب.]) دَاآءٌ الأَسَدِ [ The disease of the lion ] means الحمى [app. الحُمَّى, i. e. (assumed tropical:) fever ]. (AM, TA.) دَاآءُ الظَّبْىِ, (S, TA,) or دَاآءُ ظَبْىٍ, (M, TA,) [ The disease of the gazelle, or of a gazelle, ] accord. to AA, (M, TA,) means (assumed tropical:) health, or soundness, and briskness, or sprightliness; (TA;) or no disease; like as [it is said that] there is no disease in the gazelle: (S, M:) or, accord. to ElUmawee, بِنَا دَاآءُ ظَبْىٍ means that when he desires to leap, he pauses a little and then leaps: but A'Obeyd prefers the former explanation. (M.) دَاآءُ المُلُوكِ [ The disease of kings ] means (assumed tropical:) the enjoyment of plenty and pleasure and softness or delicacy. (TA.) دَاآءُ الكِرَامِ [ The disease of the generous ], (assumed tropical:) debt and poverty. (TA.) دَاآءُ الضَّرَائِرِ [ The disease of fellow-wives ], (assumed tropical:) constant evil. (TA.) دَاآءُ البَطْنِ. [ The disease of the belly ], (assumed tropical:) trial, or dissension, or the like, (الفِتْنَةُ,) in which one cannot find the right way to act. (TA.) -A2- دَاآءٌ as an epithet, (Lth, Sh, T, M, and so in some copies of the K,) or ↓دَاآءٍ (S, and so in other copies of the K,) applied to a man, Diseased, disordered, distempered, sick, or ill; or having a disease, disorder, &c.: (Lth, Sh, T, S, M, K:) the former is [originally an inf. n., and therefore is] also applied to a woman; (A, TA;) or it is [originally دَوِئٌ,] of the measure فَعِلٌ, and the fem. is دَاآءَةٌ, (Lth, T, M, TA,) which is also mentioned in the A as applied to a woman, as well as دَاآءٌ; (TA;) and the dual is دَااآنِ; and the pl. أَدْوَاآءٌ: (Lth, Sb, Sh, T, TA:) and ↓مدِىْءٌ signifies the same; (S, K;) fem. with ه: and so ↓ديِئ; [as though originally دَوِىْءٌ or دَيْوِئٌ, of the measure فَعِيلٌ or فَيْعِلٌ, like جَيِّدٌ and سَيِّدٌ;] fem. with ة: (K:) or, accord. to the O, دَئِىٌّ, of the measure فَعِيلٌ, applied to a man; and دَئِيَّةٌ, of the measure فَعِيلَةٌ, applied to a woman: or, accord. to the T, دَيْأًى, of the measure فَيْعَلٌ, applied to a man; and دَيْأَيَةٌ, of the measure فَيْعَلَةٌ, applied to a woman. (TA.) The saying, in a trad., وَاـِلَّا فَيَمِينُهُ أَنَّهُ مَا بَاعَكَ دَاآءٍ means [ And otherwise, his oath shall be, that he did not sell to thee ] a girl having a disease, or vice, or the like: and similar to this is the saying, رُدَّ الدَّاآءُ بِدَائِهِ That which had a vice, or the like, was returned because of the vice, &c., thereof. (Mgh.)
Derived headwords
- 1.