دلو
Root entry · 1 derived lemmaدَالِيَةٌ دال داليه دالية A [ water-wheel, or machine for irrigating land, such as is called ] مَنْجَنُون, (S, M, K,) that is turned by an ox or a cow: (S:) and [ such as is called ] a نَاعُورَة: (K:) or the ناعورة is turned by water: (S:) and a thing made of palm-leaves (M, K) and pieces of wood, with which water is drawn [ for irrigating land ] by means of ropes, or cords, (M,) [app. held and drawn at one end by a man, and at the other end ] tied to a tall palm-trunk: (M, K:) it is a bucket (دَلْو), and the like, with pieces of wood made in the form of a cross, [i. e. with two pieces of wood placed across and so tied together, ] the two arms of which are bound to the top [or rim ] of the bucket; them one end of a rope is tied to it, and the other end to a palm-trunk standing at the head of the well; and one irrigates [ land ] with it [app. by drawing and swinging it up by means of another, or of the same, rope ]: the word is of the measure فَاعِلَةٌ in the sense of the measure مَفْعُولَةٌ [because it is pulled up]: the pl. is دَوَالٍ: El-Fárábee deviates from others, by explaining it as meaning a مَنْجَنُون; and J follows him: (Msb:) [a similar apparatus for irrigating land is used in the northern parts of Egypt, called قَطْوَة and ↓ دَلْو: it consists of a bowl-shaped bucket, with four cords attached to its rim: two men, each holding two of the cords, throw up the water by means of it into a trough or trench: accord. to Mtr,] the دَالِيَة is a tall palm-trunk set in the manner of the machine with which rice is beaten [ to remove the husks ], having at its head a large bowl, with which water is drawn [ for irrigating land ]. (Mgh.) ― -b2- Also Land that is irrigated by means of the دَلْو [or bucket ] or the [ machine called ] مَنْجَنُون [mentioned above]. (M, K.) ― -b3- And the pl., دَوَالٍ, Unripe dates hung, and eaten when they become ripe. (T, K.) Hung fruit. (Bd in liii. 8. [But perhaps الثمر is there a mistranscription for التّمْرُ.]) ― -b4- Also (i. e. the pl.) Black grapes, but not intensely black, (AHn, M, K,) the bunches of which are the largest of all bunches, appearing like goats hung [ upon the vines ]: the berries thereof are coarse, breaking in the mouth, and round; and are dried. (AHn, M.) [See also دَوَالِىُّ, in art. دوال.) ― -b5- [The sing. also signifies A grape-vine itself: and a shoot of a grape-vine: pl. as above.]
Derived headwords
- 1.