← Back to Lane's Lexicon

دلم

Root entry · 1 derived lemma

أَدْلَمُ ذ , applied to a man (S, M, K) and an ass (S) and a lion (M, K) and a horse (TA) and a mountain (M, K) and a rock, (M,) Black: (S: [see also دَلَامٌ:]) or intensely black, and smooth: (M, K:) or, as some say, (so in the M, but accord. to the K “ and, ”) i. q. اآدَمُ [q. v.]: (M, K:) or, applied to a man, tall and black; and in like manner applied to a mountain, but as meaning, with smoothness, and not intensely black, in its rock: or, accord. to IAar, i. q. أَدْغَمُ [q. v.]: (T:) pl. دُلْمٌ, (S, TA,) which is also applied to mules as meaning black. (TA.) ― -b2- Also A black serpent. (T.) ― -b3- And i. q. أَرَنْدَجٌ [ Black leather, or a black skin or hide ]. (Sh, T, K.) So, accord. to Sh, in the saying of 'Antarah, وَلَقَدْ هَمَمْتُ بِغَارَةٍ فِى لَيْلَةٍ سَوْدَاآءَ حَالِكَةٍ كَلَوْنِ الأَدْلَمِ [ And verily I purposed a hostile incursion in a night intensely black, like the colour of black leather ]. (T.) ― -b4- [Hence,] by way of comparison, one says لَيْلٌ أَدْلَمُ [meaning (assumed tropical:) Black, or intensely dark, night ]. (TA.) ― -b5- الدَّلْمَاآءُ [fem. of الأَدْلَمُ] (assumed tropical:) The thirtieth night (K, TA) of the [ lunar ] month: because of its blackness. (TA.)

Derived headwords

أَدْلَمُ
  1. 1.
وَلَقَدْ هَمَمْتُ بِغَارَةٍ فِى لَيْلَةٍ
سَوْدَاآءَ حَالِكَةٍ كَلَوْنِ الأَدْلَمِ
لَيْلٌ أَدْلَمُ