← Back to Lane's Lexicon

در

Root entry · 1 derived lemma

1 دَرَّ در , (S, Msb, K, &c.,) aor. دَرِ3َ and دَرُ3َ , [the latter anomalous,] inf. n. دَرٌّ (Msb, K, TA) and دُرُورٌ, (TA,) It (milk) was, or became, copious, or abundant, (Msb, K, TA,) and flowed, or streamed; it flowed, or streamed, copiously, or abundantly; and so (assumed tropical:) the water of the eye, or tears, and the like, (TA,) &c.; (Msb;) as also ↓ استدرّ: (K, TA:) and, said of milk, it ran, or flowed: and it collected [or became excerned ] in the udder from the ducts and other parts of the body. (TA.) ― -b2- [Hence,] said of sweat, (assumed tropical:) It flowed (K) like as milk flows. (TA.) ― -b3- And of the tax called خَرَاج, (assumed tropical:) Its produce became abundant. (K.) ― -b4- And [in like manner] one says, لَاَدَرَّ دَرُّهُ: see دَرٌّ, below. ― -b5- And [hence,] دَرَّ also signifies (assumed tropical:) It was, or became, consecutive. (K in art. دهدر.) And (assumed tropical:) It continued; as in the phrase, دَرَّ لَهُ الشَّىْءٌ (assumed tropical:) [ The thing continued to him ]. (Sh, TA in art. جرى.) ― -b6- And, said of a horse, aor. دَرِ3َ , inf. n. دَرِيرٌ (K) and دَرَّةٌ, (TA,) (assumed tropical:) He ran vehemently: or ran easily (K, TA) and without interruption. (TA.) ― -b7- And of herbage, (K,) inf. n. دَرٌّ, (TA,) (assumed tropical:) It became tangled, or luxuriant, (K, * TA,) by reason of its abundance. (TA.) ― -b8- One says also, of a she-camel, دَرَّتْ, (TA,) and دَرَّتْ بِلَبَنِهَا, (K,) aor. دَرُ3َ and دَرِ3َ , [the former anomalous,] inf. n. دُرُورٌ and دَرٌّ; (TA;) and ↓ ادرّت, alone, (S, K,) and ↓ ادرّت بِلَبَنِهَا; (K;) She yielded her milk, or made it to flow, copiously, or abundantly. (K, TA.) And دَرَّالضَّرْعُ بِاللَّبَنِ, aor. دَرُ3َ , (S,) or دَرِ3َ , (TA,) inf. n. دُرُورٌ, (S,) or دَرٌّ, (TA,) [ The udder abounded with milk: or yielded milk copiously, or abundantly: and اللَّبَنَ ↓ ادرّ signifies the same; or it yielded, or emitted, the milk. ] ― -b9- And [hence,] دَرَّتْ حَلُوبَةُ المُسْلِمِينَ, (S, A,) and لِقْحَتُهُمْ, (TA,) [lit. The milch-camel of the Muslims yielded milk copiously, ] meaning (tropical:) the tribute, or taxes, pertaining to the Muslims poured in abundantly. (S, * A, TA.) ― -b10- And دَرَّتِ السَّمَاآءُ بِالمَطَرِ, (K,) aor. دَرُ3َ , (S,) inf. n. دَرٌّ and دُرُورٌ, (K,) (assumed tropical:) The sky poured down rain (K, TA) abundantly. (TA.) ― -b11- And دَرَّبِمَا عِنْدَهُ (tropical:) He produced, or gave forth, what he had. (A.) ― -b12- And دَرَّتِ الدُّنْيَا عَلَى أَهْلِهَا (tropical:) The world was bountiful to its inhabitants. (A.) ― -b13- And دَرَّتِ السُّوقُ, (S in art. غر, and K,) inf. n. دِرَّةٌ, (S ubi suprà,) (tropical:) The market became brisk, its goods selling much; (S ubi suprà, K, TA;) contr. of غَارَّت. (S ubi suprà.) ― -b14- And دَرَّتِ العُرُوقُ The ducts, or veins, became filled with milk, (TA,) or (tropical:) with blood. (A, TA.) ― -b15- And دَرَّ العِرْقُ, inf. n. دُرُورٌ, (assumed tropical:) The vein pulsated uninterruptedly. (TA.) ― -b16- And دَرًّ السَّهْمُ, (AHn, K,) aor. دَرِ3َ , (TA,) inf. n. دُرُورٌ, (assumed tropical:) The arrow turned round well upon the nail (AHn, K *) of the left thumb, [app. so as to produce a sound, (see حَنَّانٌ,)] being turned with the thumb and fore finger of the right hand [for the purpose of testing its sonorific quality]: the arrow does not thus turn, nor does it produce the kind of sound termed حَنِين, unless in consequence of the hardness of its wood, and its goodly straightness, and its compact make. (AHn.) -A2- دَرَّ also signifies It (a thing) was, or became, soft, tender, or supple. (IAar, K.) -A3- And It (a lamp) gave light, shone, or shone brightly. (K.) ― -b2- And, aor. يَدَرُّ. which is extr., (K,) or, as some say, the pret. is originally دَرِرَ, [the sec. pers. being دَرِرْتَ,] and, if so, the aor. is not extr., (MF,) It (a man's face) became goodly after disease. (K.)

Derived headwords

دَرَّverb
  1. 1.
لَاَدَرَّ دَرُّهُ
دَرَّ لَهُ الشَّىْءٌ
دَرَّتْ بِلَبَنِهَا
دَرَّالضَّرْعُ بِاللَّبَنِ
دَرَّتْ حَلُوبَةُ
دَرَّتِ السَّمَاآءُ بِالمَطَرِ
دَرَّبِمَا عِنْدَهُ
دَرَّتِ الدُّنْيَا عَلَى أَهْلِهَا
دَرَّتِ السُّوقُ
دَرَّتِ العُرُوقُ
دَرَّ العِرْقُ
دَرًّ السَّهْمُ