← Back to Lane's Lexicon

دجل

Root entry · 1 derived lemma

1 دَجَلَ دجل , (K,) aor. دَجُلَ , (TK,) inf. n. دَجْلٌ, (T, TA,) He smeared a camel with tar; (K) as also ↓ دجّل: (TA:) or he smeared him over his whole body with tar: (K:) or دَجْلٌ signifies the smearing in the part that is mangy, or scabby, with tar: (T, TA:) and ↓ تَدْجِيلٌ, [inf. n. of دَجَّلَ,] the smearing a camel over his whole body with tar: (T, S:) and the putting the tar upon the مَسَاعِر [or armpits, and inner parts of the roots of the thighs or other similar parts, only,] is termed دَسٌّ. (S.) ― -b2- He lied: [as though meaning he concealed the truth with falsehood: for, accord. to the KL, دَجْلٌ signifies the concealing the truth: (not, as Golius understood the explanation, its being concealed:)] and confounded or perplexed [such as heard him]. (K, TA. [In the CK, اَحْرَقَ is erroneously put for أَخْرَقَ.]) ― -b3- [And app. He enchanted, or fascinated: for] دَجْلٌ is also syn. with سِحْرٌ. (TA.) ― -b4- He compressed; coivit, or inivit. (As, K.) ― -b5- He tra versed the regions, or tracts, of the earth, or land. (K.) ― -b6- The primary signification of دَجْلٌ is [app. The act of covering; like تَدْجِيلٌ: but it is said to be] the act of mixing, or confusing. (JM.) -A2- Accord. to Fr, one says, هُوَ يَدْجُلُ بِالدَّلْوِ and يَدْلُجُ بِهَا [ He transfers the bucket from the mouth of the well to the watering-trough, &c.]: the former verb being formed by transposition. (TA.) -A3- دَجْلٌ also signifies The having one eye and one eyebrow. (KL.) [See دَجَّالٌ, last sentence.]

Derived headwords

دَجَلَverb
  1. 1.
هُوَ يَدْجُلُ بِالدَّلْوِ
يَدْلُجُ بِهَا