← Back to Lane's Lexicon

بيض

Root entry · 1 derived lemma

2 بيّض بيض , (S, M, K,) inf. n. تَبْيِضٌ, (S,) He whitened a thing; made it white; (S, M;) contr. of سَوَّدَ. (K.) He bleached clothes. (M.) [ He whitewashed a wall &c. He tinned a copper vessel or the like.] You say, بَيَّضَ ا@للّٰهُ وَجْهَهُ [lit., God whitened his face: or may God whiten his face: meaning (tropical:) God rendered his face expressive of joy, or cheerfulness; or rejoiced, or cheered, him: or may God &c.: and also God cleared his character; or manifested his honesty, or the like: or may God &c.: see the contr. سَوَّدَ]. (TA.) And بيّض لَهُ [ He left a blank space for it; namely, a word or sentence or the like: probably post-classical]. (TA in art. شمس; &c.) ― -b2- [ He wrote out fairly, after having made a first rough draught: in this sense, also, opposed to سَوَّدَ: probably post-classical.] ― -b3- (tropical:) He filled a vessel: (M, A, K: *) or he filled a vessel, and a skin, with water and milk. (S, O.) ― -b4- And (tropical:) He emptied (A, K) a vessel: (A:) thus it bears two contr. significations. (K.)

Derived headwords

بيّضverb
  1. 1.
بَيَّضَ ا@للّٰهُ وَجْهَهُ
بيّض لَهُ