← Back to Lane's Lexicon

بوء

Root entry · 1 derived lemma

بِيْئَةٌ ذ a subst. from بَوَّأَهُ مَنْزِلًا. (M, K.) [See 2; and] see also مَبَاآءَةٌ. ― -b2- A mode, or manner, of taking for oneself a place of abode: (M:) and [hence,] a state, or condition. (AZ, T, S, M, K.) You say, اـِنَّهُ لَحَسَنُ البِيْئَةِ Verily he has a good mode, or manner, of taking for himself a place of abode: (M:) or verily he is of good state or condition. (S.) And بَاتَ بِبِيْئَةِ He passed the night in an evil state or condition (AZ, T, S, * M.) بَوَاآءٌ Equal; equivalent; like; alike; a match; (Akh, T, S, M, Mgh, K;) and particularly, if slain in retaliation for another. (M.) It is applied to one, and to two, and to more: so that you say, فُلَانٌ بَوَاآءٌ فُلَانٌ Such a one is the equal, &c., of such a one if slain in retaliation for him: (M:) and هُوَ بَوَاآءٌ He is an equal, &c.; and so هِىَ she: and هُمْ بَوَاآءٌ They are equals, &c.; and so هُنَّ they, referring to females: (Mgh:) and هُمْ بَوَاآءٌ فِى هٰذَا الأَمْرِ They are equals in this affair. (T.) Hence, in a trad. of 'Alee, respecting witnesses, اـَذَ كَانُوا بَوَاآءٌ When they are equals in number and rectitude. (Mgh.) And مَا فُلَانٌ لِفُلَانٍ بِبَوَاآءٌ Such a one is not an equal, &c., to such a one. (T.) And دَمُ فُلَانٍ بَوَاآءٌ لِدَمِ فُلَانٍ The blood of such a one is an equivalent for the blood of such a one. (S.) And الجِرَاحَاتُ بَوَاآءٌ Wounds are to be retaliated equally: a trad. (T, Mgh.) And القَوْمُ عَلَى بَوَاآءِ The people, or company of men, are in a state of equality. (T.) And قُسِمَ المَالُ بَيْنَهُمْ عَلَى بَوَاآءٍ The property was divided among them equally. (T. [A similar ex. is given in the Mgh, and explained in the same manner; but there I find عَنْ بَوَاآءٍ; perhaps a mistranscription.]) And كَلَّمْنَاهُمْ فَأَجَابُوا عَنْ بَوَاآءٍ وَاحِدٍ [in a copy of the M عَلَى بواآء واحد] We spoke to them, and they replied with one reply: (T, S, O, K: *) i. e., their reply was not discordant: عَنْ being here used in the sense of بِ. (TA.) ― -b3- Also Retaliation. (T.) [See 1, near the end of the paragraph: as well as in other places.] It is related in a trad., that Jaafar Es-Sádik, being asked the reason of the rage of the scorpion against the sons of Adam, said, تُرِيدُ البَوَاآءَ [ It desires retaliation ]; i. e., it hurts like as it is hurt. (TA.)

Derived headwords

بِيْئَةٌ
  1. 1.
بَوَّأَهُ مَنْزِلًا
اـِنَّهُ لَحَسَنُ البِيْئَةِ
بَاتَ بِبِيْئَةِ
فُلَانٌ بَوَاآءٌ فُلَانٌ
هُوَ بَوَاآءٌ
هُمْ بَوَاآءٌ
فِى هٰذَا الأَمْرِ
اـَذَ كَانُوا بَوَاآءٌ
مَا فُلَانٌ لِفُلَانٍ بِبَوَاآءٌ
دَمُ فُلَانٍ بَوَاآءٌ لِدَمِ فُلَانٍ
الجِرَاحَاتُ بَوَاآءٌ
القَوْمُ عَلَى بَوَاآءِ
قُسِمَ المَالُ
بَيْنَهُمْ عَلَى بَوَاآءٍ
عَنْ بَوَاآءٍ
كَلَّمْنَاهُمْ فَأَجَابُوا عَنْ بَوَاآءٍ وَاحِدٍ
عَلَى بواآء واحد
تُرِيدُ البَوَاآءَ