← Back to Lane's Lexicon

بغل

Root entry · 1 derived lemma

2 تَبْغِيلٌ تبغيل , the inf. n., signifies (assumed tropical:) The being big, thick, or rude, and hard, strong, or sturdy, in body; or said of the body: and hence, accord. to some, is derived ↓ بَغْلٌ. (TA.) ― -b2- بغّل, inf. n. as above, (tropical:) He was impotent and weak, or languid, and fatigued, (JK, K, TA,) in going, or pace. (TA.) ― -b3- بغّلت الاـِبِلُ, (K,) inf. n. as above, (S, K,) (tropical:) The camels went a pace between that termed هَمْجَلَة and that termed عَنَق: (S, * K, TA:) and hence ↓ بَغْلٌ is derived accord. to IDrd: (TA:) or they went in a certain manner, with wide step: (JK:) [see also 5:] or the inf. n. signifies the going in a gentle manner: and one says, أَعْيَا فَبَغَّلَ, i. e. [ he was fatigued, so ] he went an easy, but a quick, pace; syn. هَمْلَجَ. (TA.) -A2- بَغَّلَهُمْ, (inf. n. as above, TA,) (tropical:) He made their children to be base-born, or ignoble, (K, TA,) by marrying among them; (IDrd, TA;) as also ↓ بَغَلَهُمْ, aor. بَغَلَ : (K:) from بَغْلٌ; because the بغل [or mule] is unable to equal the heat, or course, of the horse. (TA.)

Derived headwords

تَبْغِيلٌverb
  1. 1.
بغّلت الاـِبِلُ
أَعْيَا فَبَغَّلَ