بدل
Root entry · 1 derived lemma10 استبدل الشَّىْءَ 10 and بِالشَّىْءِ , and ↓ تبدّلهُ and بِهِ, (M, K, *) He took a substitute, or a thing in exchange, for the thing. (M.) You say, استبدل الشَّىْءَ بِغَيْرِهِ, and بِهِ ↓ تبدّلهُ, He took the thing [as a substitute, or in exchange, for another; or] in the place of another. (S.) And استبدل ثَوْبًا مَكَانَ ثَوْبٍ [ He took a garment, or piece of cloth, in the place, or in lieu, of a garment, &c.]; and أَخًا مَكَانَ أَخٍ [ a brother in the place, or in lieu, of a brother ]. (Lth, T.) It is said in the Kur [ii. 58], أَتَسْتَبْدِلُونَ ا@لَّذِى هُوَ أَدْنَى بِالَّذِى هُوَ خَيْرٌ Will ye take in exchange that which is worse for that which is better? (Jel. [See also other exs. in the Kur ix. 39 and xlvii. last verse.]) And الكُفْرَ بِالْاـِيمَانِ ↓ مَنْ يَتَبَدَّلِ [ Whoso adopteth infidelity in lieu of faith ]. (Kur ii. 102. [See also other exs. in the Kur iv. 2 and xxxiii. 52.]) ― -b2- See also 2, last sentence but one.
Derived headwords
- 1.