← Back to Lane's Lexicon

بح

Root entry · 1 derived lemma

R. Q. 2 تَبَحْبَعَ الدَّارَ تبحبع الدار , (K,) and ↓ بَحْبَعَهَا, (TA,) (assumed tropical:) He was, or became, [ established ] in the middle, or midst, [which is the best part, ] of the دار [i. e. abode, or district, or country, &c.], (K, TA,) and became possessed of mastery, dominion, or authority, and power, over it. (TA.) Fr, however, makes تَبَحْبُحٌ to be from ٰالبَاحَةُ [q. v.], not from a reduplicative root. (TA.) ― -b2- تبحبح also signifies (assumed tropical:) He was, or became, settled, or established, in authority and power, (syn. تَمَكَّنَ,) in alighting, and taking up his abode, or sojourning; (S, K, TA;) and was, or became, [ established ] in the middle, or midst, [or best part, ] of the place of abode; (TA;) and so ↓ بحبح. (K, TA.) ― -b3- Also (tropical:) He took a wide, an ample, or a large, range. (A.) ― -b4- [Hence,] تبحبح الحَيَا (assumed tropical:) The rain became of wide extent, and had influence upon the land. (TA, from a trad.) ― -b5- And تَبَحْبَحَتِ العَرَبُ فِى لُغَاتِهَا (tropical:) The Arabs were copious, or took a wide range, in their dialects. (A.) ― -b6- And تبحبح فِى المَجْدِ (assumed tropical:) He became in an ample state of glory, honour, or dignity. (TA.) ― -b7- An Arab of the desert said, of a woman in labour, تَرَكْتُهَا تَبَحْبَحُ عَلَى أَيْدِى القَوَابِلِ [app. (assumed tropical:) I left her obtaining delivery by the hands of the midwives ]. (AZ, TA.)

Derived headwords

تَبَحْبَعَ الدَّارَ
  1. 1.
تبحبح الحَيَا
تَبَحْبَحَتِ العَرَبُ فِى لُغَاتِهَا
تبحبح فِى المَجْدِ
تَرَكْتُهَا تَبَحْبَحُ عَلَى أَيْدِى