بجر
Root entry · 1 derived lemmaبُجْرٌ بجر جر A swelling, or inflation, of the belly; as also ↓ بَجَرٌ: (Fr, TA:) or prominence in the belly. (Har p. 639.) -A2- Evil; mischief: a great, terrible, or momentous, thing or case; (AZ, S, K;) as also ↓ بَجْرٌ and ↓ بُجْرِىٌّ: (TA:) a wonderful thing: (K:) a calamity, or misfortune; (S;) as also ↓ بَجْرٌ (TA) and ↓ بُجْرِىٌّ (S, K) and ↓ بُجْرِيَّةٌ: (K:) pl. of بُجْرٌ [or pl. pl., being app. pl. of the pl. of pauc. أَبْجُرٌ,] أَبَاجِرُ; and pl. pl. (as though pl. of the pl. أَبْجَارٌ, T) أَبَاجِيرُ: (K:) and pl. of ↓ بُجْرِىٌّ (S, K) and of ↓ بُجْرِيَّةٌ (K) بَجَارِىٌّ. (S, K.) You say أَمْرٌ بُجْرٌ A great, terrible, or momentous, thing or case. (TA.) And قَالَ هُجْرًا وَبُجْرًا [ He said a foul and ] a wonderful thing. (TA.) And اـِنَّهُ لَيَجِىْءُ بِالأَبَاجِرِ Verily he brings to pass calamities, or misfortunes. (A.) And لَقِيتُ مِنْهُ البَجَارِىَّ I experienced from him calamities, or misfortunes. (AZ, S.) And اـِنَّمَا هُوَ ↓ الفَجْرُ أَوِالبَجْرُ or البُجْرُ [ It is only the daybreak or misfortune ]: a saying of Aboo-Bekr; meaning, if thou wait until the daybreak shine, thou wilt see the way; but if thou journey without a guide in the darkness, it will lead thee to evil: but the saying is recited differently; with البحر in the place of البجر. (L. [See بَحْرٌ.]) ― -b2- [See also بُجْلٌ.]
Derived headwords
- 1.