بتل
Root entry · 1 derived lemma5 تبتّلا بتل تبتل تبتلا ٱبتل : see 7, in two places. ― -b2- [Hence,] He was, or became, alone. (TA.) ― -b3- Also, (S,) or تبتّلا اـِلَى اللّٰهِ, (M, K,) and ↓ بتّل, (S, * K,) inf. n. تَبْتِيلٌ, (S,) He detached himself from worldly things, and devoted himself to God: (S:) or he devoted himself to God exclusively, and was sincere, or without hypocrisy, towards Him: (M, K:) he forsook every other thing, and applied himself to the service of God: (Fr, T:) he devoted himself exclusively to the service of God: (Aboo-Is-hák, T:) or he abstained from sexual intercourse: (K:) or تبتّل [alone] has this signification; (M, TA;) or he separated himself from women, and abstained from sexual intercourse: and hence, is metaphorically employed to denote exclusive devotion to God. (TA.) Hence, in the Kur [lxxiii. 8], وَتَبَتَّلْ اـِلَيْةِ تَبْتِيلًا, (T, S, M,) for تبتّل اليه تَبَتُّلًا. (T.) You say also, تبتّلا اـِلَى العِبَادَةِ He applied himself exclusively to the service of God. (Msb.) ― -b4- تَبَتّلَتْ, said of a woman, She adorned and beautified herself. (TA.)
Derived headwords
- 1.