بءس
Root entry · 1 derived lemmaبَأْسٌ ذ Might, or strength, (S, A, Msb, K,) in war or fight: (S, A, K:) courage; valour, or valiantness; prowess. (M, K.) ― -b2- War, or fight; (M, Msb;) as also ↓ بَئِيْسٌ (M) and ↓ بَأْسَاآءُ: (TA:) pl. of the first,أَبْؤَسٌ. (Msb.) ― -b3- Hence, (M,) (assumed tropical:) Fear, (M, TA,) in the saying, لَا بأْسَ عَلَيْكَ, (M, TA, *) and بِكَ, (M,) [(assumed tropical:) There is no fear for thee: lit., there is no war against thee, or with thee ]: the saying of which to an enemy implies the granting him security, or protection: and in the same sense it is used in a trad., in the phrase اِشْتَدَّ البَأْسُ [(assumed tropical:) Fear became vehement ]. (TA.) ― -b4- I. q. ضَرَرٌ (assumed tropical:) [ Harm, injury, &c.]: so in the phrase لَا بَأْسَ [ There is, or will be, no harm, &c.; and لَا بَأْسَ بِكَذَا, and فِى كَذَا, (assumed tropical:) There is, or will be, no harm in such a thing ]. (Har p. 311.) It is said in a trad., لَا بَأْسَ بِا@لْغِنَي لِمَنِ ا@تَّقَي [ There is no harm in wealth to him who is pious ]. (El-Jámi' es-Sagheer of Es-Suyootee.) بَاس also occurs for بَأْس; the being suppressed, agreeably with analogy; not altered by permutation. (M, TA.) ― -b5- Punishment: (S, A, K:) or severe punishment; (TA;) as also ↓ بَئِسٌ, in measure like كَتِفٌ. (IAar, TA.) ― -b6- See also بُؤْسٌ, in two places.
Derived headwords
- 1.