← Back to Lane's Lexicon

ظهر

Root entry · 1 derived lemma

ظَاهِرٌ ذ [ Outward, exterior, external, extrinsic, or exoteric: and hence, appearing, apparent, overt, open, perceptible or perceived, manifest, conspicuous, ostensible, plain, or evident: in all these senses] contr. of بَاطِنٌ: (S, K, TA:) and so ↓ ظَهِيرٌ. (TA.) [Hence, ظَاهِرًا Outwardly, &c.: and apparently; &c.: and فِى الظَّاهِرِ in appearance. And الظَّاهِرُ أَنَّهُ كَذَا It appears, or it seems, or what seems to be the case is, that it is so, or thus. And ظَاهِرُ كَذَا for ظَاهِرٌ فِيهِ كَذَا, meaning A person, or thing, in whom, or in which, such a quality is apparent, or manifest, &c.: see an ex. in a verse cited in the first paragraph of art. طعن.] See also مُظْهَرٌ. ― -b2- [Hence also,] عَيْنٌ ظَاهِرَةٌ A prominent eye; (S, O, K, TA;) that fills its cavity. (TA.) ― -b3- And هٰذَا أَمْرٌ ظَاهِرٌ عَنْكَ عَارُهُ (tropical:) This is a thing, or an affair, of which the disgrace is remote from thee: (S, TA:) or does not cleave to thee. (TA.) And هٰذَا عَيْبٌ ظَاهِرٌ عَنْكَ (tropical:) This is a vice, or fault, that does not cleave to thee. (A.) A poet says, (namely, Kutheiyir, accord. to a copy of the S, or Aboo-Dhu-eyb, TA,) وَعَيَّرَهَا الوَاشُونَ أَنِّى أُحِبُّهَا وَتِلْكَ شَكَاةٌ ظَاهِرٌ عَنْكَ عَارُهَا (tropical:) [ And the slanderers taunted her with the fact of my loving her; but that is a fault of which the disgrace is remote from thee ]. (S, TA.) ― -b4- [الظَّاهِرُ also signifies The outside, or exterior, of a thing. You say, نَزَلَ ظَاهِرَ المَدِينَةِ He alighted, or took up his abode, outside the city: comp. ظَاهِرَةٌ. Hence,] ظَاهِرُ الكَفِّ and ظَاهِرُ القَدَمِ; and another signification of ظَاهِرٌ: for all of which see ظَهْرٌ, third quarter. ― -b5- [Also The external, outward, or extrinsic, state, condition, or circumstances, of a man: and the outward, or apparent, character, or disposition of the mind: opposed to البَاطِنُ.] ― -b6- One says also, فُلَانٌ ظَاهِرٌ عَلَى فُلَانٍ Such a one has the ascendancy, or mastery, over such a one; is conqueror of him, or victorious over him. (TA.) And هٰذَا أَمْرٌ ظَاهِرٌ بِكَ This is a thing, or an affair, that overcomes, or overpowers, thee. (TA.) And هٰذَا أَمْرٌ أَنْتَ بِهِ ظَاهِرٌ This is an affair which thou hast power to do. (TA.) [And هُوَ ظَاهِرٌ عَلَى كَذَا He is a conqueror, a winner, an achiever, or an attainer, of such a thing: see an ex. voce غَرَبٌ, near the end.] And الظَّاهِرُ is one of the names of God, meaning The Ascendant, or Predominant, over all things: or, as some say, He who is known -by inference of the mind from what appears to mankind of the effects of his actions and his attributes. (IAth, TA.) ― -b7- حَاجَتُهُ عِنْدَكَ ظَاهِرَةٌ means (tropical:) His want is in thine estimation [ an object of contempt, or neglect, as though ] cast behind the back. (O, * TA.) ― -b8- قَرَأَهُ ظَاهِرًا: see ظَهْرٌ, towards the end of the paragraph. -A2- شَاآءٌ ظَوَاهِرُ Sheep, or goats, that come to the water every day at noon. (TA.)

Derived headwords

ظَاهِرٌ
  1. 1.
فِى الظَّاهِرِ
الظَّاهِرُ أَنَّهُ كَذَا
ظَاهِرُ كَذَا
ظَاهِرٌ فِيهِ كَذَا
عَيْنٌ ظَاهِرَةٌ
أَمْرٌ ظَاهِرٌ عَنْكَ عَارُهُ
هٰذَا عَيْبٌ ظَاهِرٌ عَنْكَ
وَعَيَّرَهَا الوَاشُونَ أَنِّى أُحِبُّهَا
وَتِلْكَ شَكَاةٌ ظَاهِرٌ عَنْكَ عَارُهَا
نَزَلَ ظَاهِرَ المَدِينَةِ
ظَاهِرُ الكَفِّ
فُلَانٌ ظَاهِرٌ
عَلَى فُلَانٍ
هٰذَا أَمْرٌ
ظَاهِرٌ بِكَ
أَنْتَ بِهِ ظَاهِرٌ
هُوَ ظَاهِرٌ عَلَى كَذَا
حَاجَتُهُ عِنْدَكَ ظَاهِرَةٌ
قَرَأَهُ ظَاهِرًا
شَاآءٌ ظَوَاهِرُ