ظلم
Root entry · 1 derived lemmaأَظْلَمُ ذ [ More, and most, wrongful, unjust, injurious, or tyrannical, in conduct ]. El-Muärrij says, I heard an Arab of the desert say to his companion, أَظْلَمِى وَأَظْلَمُكَ فَفَعَلَ ا@للّٰهُ بِهِ, meaning The more wrongful in conduct of me and of thee [ may God do to him what He will do; i. e. may God punish him]. (T.) [And] one says, لَعَنَ ا@للّٰهُ أَظْلَمِى وَأَظْلَمَكَ i. e. [ May God curse ] the more wrongful in conduct of us. (K. [But in the TA, a doubt is intimated as to the correctness of this latter saying.]) One says also, لَهُوَ أَظْلَمُ مِنْ حَيَّةٍ [i. e. Verily he is more wrongful in conduct than a serpent ]: because it comes to a burrow which it has not excavated, and makes its abode in it: (Fr, T:) for it comes to the burrow of the [lizard called] ضَبّ, and eats its young one, and takes up its abode in its burrow. (TA voce حَيَّةٌ.) ― -b2- And الأَظْلَمُ is an appellation of The ضَبّ; because it eats its young ones. (TA.)
Derived headwords
- 1.