← Back to Lane's Lexicon

ظلم

Root entry · 1 derived lemma

5 تَظَلَّمَ تظلّم مِنْهُ (T, S, M, K, [but in some copies of the S, منه is omitted,]) He complained of his ظُلْم [or wrongdoing, &c.], (S, M, K,) اـِلَى الحَاكِمِ [ to the judge ]: (T:) in some copies of the S, تُظُلِّمَ. (TA.) ― -b2- And تظلّم signifies also He transferred the responsibility for the ظُلْم [or wrongdoing, &c.,] upon himself, (M, K,) accord. to IAar, who has cited as an ex., كَانَتْ اـِذَا غَضِبَتْ عَلَىَّ تَظَلَّمَتْ [as though meaning She used, when she was angry with me, to transfer the responsibility for the wrongdoing upon herself; which may mean that she finally confessed the wrongdoing to be hers]; but [ISd says] I know not how that is: the تَظَلُّم in this case is only the complaining of الظُّلْم; for when she was angry with him, it was not allowable [to say] that she attributed the ظُلْم to herself. (M.) ― -b3- See also 1, former half, in two places.

Derived headwords

تَظَلَّمَverb
  1. 1.
تظلّم مِنْهُ
اـِلَى الحَاكِمِ
كَانَتْ اـِذَا غَضِبَتْ عَلَىَّ تَظَلَّمَتْ