← Back to Lane's Lexicon

طول

Root entry · 1 derived lemma

طَائِلٌ ذ Benefiting; bestowing, or conferring, a benefit or benefits, or a favour or favours. (Msb.) ― -b2- [Hence its usage in the following exs.] One says of that which is vile, or contemptible, (Msb, K, TA,) هُوَ غَيْرَ طَائِلٍ, (Msb,) or مَا هُوَ بِطَائِلٍ, (K, TA,) [ It is not good for anything; it is unprofitable, useless, or worthless ]; and in this manner it is used alike as masc. and fem. (TA.) And it is said in a trad., ضَرَبْتُهُ بِسَيْفٍ غَيْرِ طَائِلٍ, meaning I smote him with a sword that was not sharp. (TA.) And in another trad., كُفِّنَ فِى كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ i. e. [ He was shrouded in grave-clothing ] not of delicate texture, and not of a goodly kind. (TA.) ― -b3- And [hence] it signifies [also] Benefit, profit, utility, or avail; and excellence: thus in the saying, هٰذَا أَمْرٌ لَا طَائِلَ فِيهِ [ This is an affair in which is no benefit, &c.]: (S, O, TA:) and لَمْ يَحْلَ مِنْهُ بِطَائِلٍ [ He did not find or experience, or get or obtain, from it, or him, any benefit, &c.]: it is only used in negative phrases [in this sense]: (S, O, K, TA:) and [thus] one says also, نَطَقَ بِمَا لَا طَائِلَ تَحْتَهُ [ He spoke that in which was no profit ]. (TA in art. بوق.) See also طَوْلٌ, second sentence.

Derived headwords

طَائِلٌ
  1. 1.
هُوَ غَيْرَ طَائِلٍ
مَا هُوَ بِطَائِلٍ
ضَرَبْتُهُ بِسَيْفٍ غَيْرِ طَائِلٍ
كُفِّنَ فِى كَفَنٍ
غَيْرِ طَائِلٍ
هٰذَا أَمْرٌ لَا طَائِلَ فِيهِ
لَمْ يَحْلَ مِنْهُ بِطَائِلٍ
بِمَا لَا طَائِلَ تَحْتَهُ