← Back to Lane's Lexicon

طول

Root entry · 1 derived lemma

طِوَلٌ ذ , for which ↓ طِوَلٌّ occurs in poetry, (S, O, K,) and ↓ طِيَلٌ, for which also ↓ طِيَلٌّ occurs in poetry, (K) and ↓ طَوِيلَةٌ, (Lth, O, K,) but this is disapproved by Az, (TA,) and ↓ تِطْوَلٌ, (K,) A tether; i. e. the rope that is extended for a horse or similar beast, and attached to which he pastures: (S, O:) a rope with which the leg of such a beast is bound: (K:) a long rope thus used: (TA:) or with which one binds him, holding its extremity, and letting the beast pasture: (K, TA:) or of which one of the two ends is bound to a stake, and the other to the fore leg of a horse, in order that he may go round about bound thereby, and pasture, and not go away at random. (TA.) An ex. of the first of these words occurs in a verse of Tarafeh cited voce ثِنْىٌ. (S, O.) And it is said in a trad. that when a man of an army alights in a place, he may debar others from the extent of the طِوَل of his horse. (TA.) ― -b2- أَرْخَى لَهُ الطِّوَلَ [lit. meaning He relaxed, or slackened, to him the tether ] means [also] (tropical:) he left him to his own affair. (A and TA in art. رخو.) ― -b3- And one says, طَالَ طِوَلُكَ and ↓ طِيَلُكَ and ↓ طِيلُكَ and ↓ طُولُكَ and ↓ طُوَلُكَ and ↓ طَوَالُكَ and ↓ طِيَالُكَ (ISk, S, O, K) and ↓ طَوْلُكَ (K) meaning (assumed tropical:) Thy life [ has become long; or may thy life become long ]: (ISk, S, O, K: [see also طِيلَةٌ:]) or thine absence: (S, K:) or (tropical:) thy tarrying, (A, K, TA,) and thy flagging in an affair. (A, TA.) Tufeyl says, أَتَانَا فَلَمْ نَدْفَعْهُ اـِذْ جَاآءَ طَارِقًا فَا@نْزِلِ ↓ وَقُلْنَا لَهُ طَالَ طَوْلُكَ meaning [ He came to us, and we did not repel him since he came as a nightly visiter, and we said to him, ] Thy case in respect of the length of the journey and the endurance of travel [ has been long, therefore alight thou: or the right reading may be ↓ طُولُكَ, which is better known]: or, as some relate it, ↓ طِيلُكَ. (TA.) [It is also said that] طِوَلٌ is a pl. [or rather a coll. gen. n.] of which the sing. [or n. un.] is ↓ طِوَلَةٌ; and in like manner, ↓ طِيَلٌ, of ↓ طِيَلَةٌ. (TA.)

Derived headwords

طِوَلٌ
  1. 1.
أَرْخَى لَهُ الطِّوَلَ
طَالَ طِوَلُكَ
أَتَانَا فَلَمْ نَدْفَعْهُ اـِذْ جَاآءَ طَارِقًا