طمث
Root entry · 1 derived lemma1 طَمَثَتْ ذ , (S, Msb, K,) aor. طَمُثَ , (S, K,) or طَمِثَ , (Msb,) inf. n. طَمْثٌ; (Msb, TA;) and طَمِثَتْ, (S, Msb, K,) aor. طَمَثَ ; (Msb, K; [accord. to the former of which, the inf. n. of the latter verb seems to be طَمَثٌ; but accord. to the K, it seems to be طَمْثٌ;]) She menstruated; said of a woman: (S, Msb, K:) the primary signification, accord. to Th; that of “ devirgination, ” i. e. “ coition with the causing to bleed, ” being one subsequently given to طَمْثٌ: (TA:) or, as some say, for the first time: (Msb, TA:) and accord. to Lh, used peculiarly in relation to a girl, or young woman. (TA.) -A2- طَمَثَهَا, aor. طَمِثَ (S, Mgh, Msb, K) and طَمُثَ , (S, Msb, K,) the former accord. to most of the readers in the Kur [lv. 56 and 74], (TA,) inf. n. طَمْثٌ, (S, Msb,) He devirginated her, (Fr, S, Mgh, Msb, K,) namely, a woman, (Mgh,) or his wife, (Msb,) causing her to bleed; (Fr, Mgh, Msb;) not otherwise: (Msb:) or, accord. to some, i. q. جَامَعَهَا, in a general sense: (TA:) in this sense the verb is used in the Kur; (Msb;) or, as some say, in the sense expl. in the next sentence: (TA:) and طُمِثَتْ, aor. تُطْمَثُ, she was caused to bleed by devirgination. (AHeyth, TA.) ― -b2- طَمَثَ, (AA, S, TA,) inf. n. طَمْثٌ, (AA, S, K, TA,) signifies also (tropical:) He, or it, touched a thing: (AA, S, K, * TA:) said in relation to anything that is touched: one says, مَا طَمَثَ ذَا المَرْتَعَ قَبْلَنَا أَحَدٌ (tropical:) No one touched this place of pasturing, or this pasture, before us: and مَا طَمَثَ هٰذِهِ النَّاقَةَ حَبْلٌ قَطُّ (tropical:) A rope such as is called عِقَال never touched this she-camel: (AA, S, TA:) and هٰذَا جَمَلٌ مَا طَمَثَهُ حَبْلٌ قَطُّ (tropical:) This is a camel which a rope has never touched. (TA.) ― -b3- And طَمَثَ البَعِيرَ, inf. n. طَمْثٌ (assumed tropical:) He bound the camel's fore shank to his (the camel's) arm. (TA.)
Derived headwords
- 1.