طلو ند طلى
Root entry · 1 derived lemma1 طَلَوْتُ الطّلَا ذ , (S, TA,) or الطَّلِىَّ, aor. أَطْلُو; (TA;) and طَلَيْتُهُ, (S, K, TA,) aor. أَطْلِى, inf. n. طَلْىٌ; (TA;) I tied the young lamb or kid, (S, K, * TA,) by its leg, (S, TA,) to a peg, or stake; (TA;) and confined, restrained, or withheld, it. (S.) And طَلَيْتُ الشَّىْءَ I confined, restrained, or withheld, the thing. (S, K, * TA.) -A2- طَلَيْتُهُ بِهِ, (S, Mgh, Msb,) aor. أَطْلِى, (Msb,) inf. n. طَلْىٌ, (S, Msb,) I daubed, bedaubed, smeared, or besmeared, it; (Mgh;) [ rubbed, or did, it over; anointed, painted, varnished, plastered, coated, overspread, or overlaid, it; with it; i. e. with any fluid, semifluid, liniment, unguent, or the like; as, for instance,] with oil, (S,) or tar, (Mgh,) or clay, or mud, (Msb,) &c. (S, Mgh, Msb.) You say, طَلَى البَعِيرَ الهِنَاآءَ, and بِالهِنَاآءِ, [the latter of which is the more common,] aor. يَطْلِى, (K,) inf. n. as above, (TA,) He daubed, bedaubed, smeared, or besmeared, the camel with tar; as also ↓ طلّاهُ, [but app. in an intensive sense, or relating to several objects,] (K, TA,) inf. n. تَطْلِيَةٌ. (TA.) [And طَلَاهُ بِالذَّهَبِ He gilded it. And طَلَاهُ بِالفِضَّةِ He silvered it. ] ― -b2- Hence, طَلَى اللَّيْلُ الاآفَاقَ (tropical:) The night covered [ with its darkness ] the adjacent regions, or the tracts of the horizon; like as when a camel is daubed with tar. (TA.) ― -b3- And طَلَى, aor. يَطْلِى, (assumed tropical:) He reviled [another], or vilified [him]; (TA;) as also ↓ طلّى, (K, * TA,) inf. n. تَطْلِيَةٌ; (K;) or تَطْلِيَةٌ signifies the reviling, or vilifying, in a foul manner. (IAar, TA.) ― -b4- And طَلَى البَقْلُ (assumed tropical:) The herbs, or leguminous plants, appeared upon the surface of the earth [as though they overspread it with a coating of colour]. (TA.) -A3- طَلِىَ فُوهُ, aor. يَطْلَى, inf. n. طَلًا, His mouth had a yellowness in the teeth. (S, TA.) طَلًا [in relation to the mouth but in a somewhat different sense] is mentioned in the K in art. طلو and not in art. طلى; but it belongs to both of these. (TA.)
Derived headwords
- 1.