← Back to Lane's Lexicon

طلق

Root entry · 1 derived lemma

10 اِسْتِطلَاقٌ ذ [primarily signifies The desiring to be loosed, unbound, set loose or free, and let go ]: its dim. is ↓ تُطَيْلِيقٌ. (S, O.) ― -b2- [Hence,] استطلق بَطْنُهُ (assumed tropical:) His belly [or bowels ] became [ unbound, ] loosened, or relaxed; (Msb, TA;) or became moved; (S, O, K, TA;) and the contents thereof came forth. (TA.) ― -b3- Said of a gazelle, i. q. تطلّق, q. v. (TA.) -A2- [It is also trans., as such primarily signifying The desiring a person or thing to be loosed, unbound, set loose or free, and let go. ― -b2- Hence,] one says, استطلق الرَّاعِى نَاقَةً لِنَفْسِهِ (S, O) [meaning The pastor desired a she-camel to be left, or he left a she-camel, for himself, not milking her at the water; as is plainly indicated by what immediately precedes it in the S: or] the pastor took, (PS,) or retained, [which is virtually the same,] a she-camel for himself. (PS, TA.) ― -b3- And اِسْتَطْلَقْتُ مِنْ صَاحِبِ الدَّيْنِ كَذَا (assumed tropical:) [ I desired. or demanded, of the creditor, the remission of so much of the debt]. (Msb.) ― -b4- See also 4, former half.

Derived headwords

اِسْتِطلَاقٌverb
  1. 1.
استطلق بَطْنُهُ
استطلق الرَّاعِى
نَاقَةً لِنَفْسِهِ
مِنْ صَاحِبِ الدَّيْنِ كَذَا