← Back to Lane's Lexicon

طرق

Root entry · 1 derived lemma

طَرَقٌ ذ : see طَرْقٌ, third quarter. ― -b2- Also i. q. مُذَلَّلٌ [applied to a beast, app. to a camel,] meaning Rendered submissive, or tractable; or broken. (TA.) -A2- It is also pl. of ↓ طَرَقَةٌ, [or rather is a coll. gen. n. of which the n. un. is طَرَقَةٌ,] (S, O, K,) which latter signifies A row of bricks in a wall, or of other things, (S, O,) or [particularly] of palm-trees. (As, TA.) ― -b2- Also, ↓ the latter, [as is expressly stated in the TA, and indicated in the S and O, (اآثارُ and بَعْضُهَا in the CK being mistakes for اآثارِ and بَعْضِهَا,)] The foot-marks [or track ] of camels following near after one another. (S, O, K.) You say, وَاحِدَةٍ ↓ جَاآءَتِ الاـِبِلُ عَلَى طَرَقَةٍ The camels came upon one track [or in one line ]; like as you say, عَلَى خُفٍّ وَاحِدٍ. (S, O. [See also a similar phrase voce مِطْرَاقٌ.]) And Aboo-Turáb mentions, as a phrase of certain of BenooKiláb, الاـِبِلِ ↓ مَرَرْتُ عَلَى طَرَقَةِ and عَرَقَتِهَا, meaning I went upon the track of the camels. (TA.) ― -b3- See also طَرْقٌ, last quarter. -A3- Also, i. e. طَرَقٌ, A duplicature, or fold, (ثِنْى, in the CK [erroneously] ثَنْى,) of a water-skin: (S, O, K:) and أَطْرَاقٌ is its pl., (S, O,) signifying its duplicatures, or folds, (S, O, K,) when it is bent, (O,) or when it is doubled, or folded, (S, K,) and bent. (S.) ― -b2- And أَطْرَاقُ البَطْنِ The parts of the belly that lie one above another (K, TA) when it is wrinkled: pl. of طَرَقٌ. (TA.) ― -b3- طَرَقٌ in the feathers of a bird is their Overlying one another: (S, O, K, TA:) or, accord. to the A, it is softness and flaccidity therein. (TA.) ― -b4- [Also inf. n. of طَرِقَ, q. v.]

Derived headwords

طَرَقٌ
  1. 1.
عَلَى خُفٍّ وَاحِدٍ
أَطْرَاقُ البَطْنِ