صرم
Root entry · 1 derived lemmaصُرَامٌ ذ : see صَارِمٌ. -A2- Also The last milk [ remaining in the udder ] after what is termed التَّغْرِيز [which is variously explained (see 2 in art. غرز), in the CK and in one of my copies of the S erroneously written التَّغْزِير,] which a man draws when in need of it. (S, K. *) Bishr says, أَلَا أَبْلِغْ بَنِى سَعْدٍ رَسُولًا وَمَوْلَا هُمْ فَقَدْ حُلِبَتْ صُرَامُ [ Now deliver thou to Benoo-Saad a message, and to their chief, that the last milk in the udder has been drawn ]: (S:) the last two words [the latter of which is written in the CK ↓ صَرامِ] are a prov., meaning (assumed tropical:) the excuse has reached its uttermost: (S, K:) thus says AO: (S:) IB says that صُرَامُ in the saying of Bishr means the she-camel that is termed ↓ الصَّرْمَاآءُ, that has no milk; [i.e. that the phrase means the she-camel that has now no milk has been milked; ] and that he makes it a proper name; and that he [also] means thereby the latter of the two senses here following. (TA.) ― -b2- الصُّرَامُ is also one of the names for War, or battle; (As, S, K; *) and so ↓ صَرَامِ, [indecl.,] like قَطَامِ: (K:) and one of the names for calamity, or misfortune. (As, S, K. * [See also صَيْرَمٌ.])
Derived headwords
- 1.