صر
Root entry · 1 derived lemma1 صَرَّ ذ , (S, A, TA,) aor. صَرِ3َ , (S, TA,) inf. n. صَرِيرٌ, said of the جُنْدَب [which is app. a species of locust], and of a writing-reed, and of a door, (S, A, TA,) or of a dog-tooth, (ناب, so in a copy of the S in the place of باب in other copies as in the A and TA,) It made a sound, or noise; (S, A, TA;) or a prolonged sound or noise; [meaning it creaked; or made a creaking, or grating, sound; ] and so anything that makes a similar prolonged sound: and [in like manner] ↓ اِصْطَرَّت said of a mast (سَارِيَة), it creaked, or made a creaking sound: (TA:) but when there is a lightness, or slightness, and reiteration, of the sound, they use the reduplicative form, ↓ صَرْصَرَ, inf. n. صَرْصَرَةٌ, (S, * TA,) signifying he (the bird called أَخْطَب, S, A, TA, and the hawk, or falcon, S, M, TA, or other bird, or flying thing, M) uttered his [ reiterated quavering ] cry; (S, M, A, TA;) as though they imitated prolongation in the cry of the جُنْدَب [and the like], and reiteration in the cry of the أَخْطَب [and the like thereof]. (S, TA.) صَرَّ الجُنْدَبُ is a prov., expl. in art. جدب [q. v.]. (TA in that art.) ― -b2- Also He (a sparrow) [ chirped, or] uttered a cry, or cries. (TA.) ― -b3- صَرَّ, aor. صَرِ3َ , inf. n. صَرٌّ and صَرِيرٌ; and ↓ صَرْصَرَ; He cried, called out, or raised a cry or clamour, (M, K,) with vehemence, (K,) or with the utmost vehemence: (M:) and [in like manner] one says, ↓ جَاآءَ يَصْطَرُّ He came [ making a clamour, or] in clamour. (TA.) ― -b4- And صَرَّ صِمَاخُهُ, inf. n. صَرِيرٌ, His ear-hole sounded, (M, K,) or tingled, or rang, (A,) by reason of thirst. (M, A, K.) And صَرَّتِ الأُذُنُ The ear tingled, or rang. (ISk, A.) ― -b5- And صَرَّ, aor. as above, He thirsted [app. so as to hear a ringing in his ears ]. (IAar.) -A2- صَرٌّ [as inf. n. of صَرَّ] also signifies The act of binding [a captive, &c.: see the pass. part. n., مَصْرُورٌ]. (Mgh.) ― -b2- You say, صَرَّ, [aor. صَرُ3َ ,] (S, M, A,) inf. n. صَرٌّ, (M, TA,) He tied up a purse, (S, M, * TA,) and money in a purse. (A.) ― -b3- And صَرَّالنَّاقَةَ (S, M, K) and بِالنَّاقَةِ, (M, K,) or صَرَّ النَّاقَةَ بِالصِّرَارِ, (Msb,) aor. صَرُ3َ , (M, Msb, K,) inf. n. صَرٌّ; (M, K;) [and app. ↓ صَرَّرَهَا; (see the pass. part. n., voce مَصْرُورٌ;)] He bound the صِرَار [q. v.] upon the she-camel; (S;) [i. e.] he bound the she-camel's udder with the صِرَارِ: (M, Msb, K, * TA:) and صَرَّ الأَطْبَاآءَ بِالصِّرَارِ [ He bound the teats with the صرار]. (A.) [See a verse of ElKumeyt cited voce رِجْلٌ: and see also what there follows it.] ― -b4- [Hence,] صَرَّهَا means also (assumed tropical:) He left off milking her [i. e. the camel]. (Msb.) ― -b5- And تُصَرُّ, [aor. of صُرَّت,] said of a leathern bucket (دَلْو) that has become flaccid, It is tied, and has a loop-shaped handle affixed within it, having another such opposite to it. (K, * TA.) ― -b6- And one says, صَرَّ عَلَىَّ الطَّرِيقَ قَلَا أَجِدُ مَسْلَكًا (tropical:) [ He closed, or has closed, against me the road, or way, so that I find not any passage ]. (A.) And صُرَّتْ عَلَىَّ هٰذِهِ البَلْدَةُ فَلَا أَجِدُ مِنْهَا مَخْلَصًا (tropical:) [ This town has become closed against me so that I find not any way of escape from it ]. (A.) ― -b7- And صَرَّ أُذُنَيْهِ, [aor. صَرُ3َ , inf. n. صَرٌّ,] He (a horse) contracted his ears to his head: (ISk, S:) or pointed and raised his ears; which a horse does only when he exerts himself and hastens in his pace: (TA:) or he (an ass) straightened and erected his ears to listen; as also ↓ أَصَرَّهُمَا: (A:) and ↓ أَصَرَّ used intransitively, (ISk, S,) without the mention of the ears, (A,) signifies the same as صَرَّ أُذُنَيْهِ: (ISk, S, A:) and صَرَّ بِأُذُنِهِ and صَرَّ أُذُنَهُ, aor. and inf. n. as above; and بِهَا ↓ أَصَرَّ; he (a horse, and an ass,) straightened and erected his ear to listen; (M, K;) as also ↓ صَرَّرَهَا. (TA.) ― -b8- [The inf. n.] صَرٌّ signifies also The act of confining, withholding, hindering, or preventing. (TA.) ― -b9- And صُرَّ (tropical:) He had an iron collar put upon his neck, or round his neck and hands together. (A.) ― -b10- And صَرَّ, aor. صَرُ3َ , He collected together a thing, or things, (IAar,) or anything. (TA.) And كَلَامًا ↓ صَرَّرَ (assumed tropical:) He collected something to be said in his bosom, or mind. (L and TA, from a trad.) And المَالَ ↓ صَرْصَرَ, inf. n. صَرْصَرَةٌ, He collected together the property, or the camels or the like, and put back what had become scattered of the extreme portions thereof. (T, TA.) -A3- And صُرَّ It (a plant, or herbage,) became smitten by cold, or by intense cold. (M, K.)
Derived headwords
- 1.