← Back to Lane's Lexicon

صدق

Root entry · 1 derived lemma

صِدْقٌ ذ is an inf. n. of صَدَقَ [q. v.]: (M, K, &c.:) or a simple subst., (K,) signifying [ Truth; veracity; or] agreement of what is said with what is conceived in the mind and with the thing told of, together; otherwise it is not complete صِدْق, as expl. above in the first paragraph of this art. (Er-Rághib, TA.) ― -b2- It is also syn. with شِدَّةٌ [meaning Hardness; firmness, compactness, or soundness; strength, power, or force; vigour, robustness, sturdiness, or hardiness; and courage, bravery, or firmness of heart ]: (K, TA: [in the latter of which it is said to be tropical; but this is evidently not the case accord. to the O, in which it is said that it radically denotes قُوَّةٌ (i. e. strength, force, &c.,) in a saying &c.: in the K it is implied by the context that it is syn. with شِدَّة when used as the complement of a prefixed n. in instances mentioned in what here follows: but Sgh says, more correctly,]) a noun signifying anything to which goodness is attributed is prefixed to صِدْق, governing it in the gen. case; so that one says (O) رَجُلُ صِدْقٍ (Sb, M, O, K) [ A man of good nature or disposition or character &c.], contr. of رَجُلُ سَوْءٍ; (Sb, M;) and صَدِيقُ صِدْقٍ [ a friend of good nature &c.]; (O, K;) and likewise اِمْرَأَةُ صِدْقٍ [ a woman of good nature &c.]; (K;) and in like manner also حِمَارُ صِدْقٍ [ an ass of a good kind ]; (Sb, M, K;) and ثَوْبُ صِدْقٍ [ a garment, or piece of cloth, of good quality ]. (Sb, M.) The saying in the Kur [x. 93], (O,) وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِى اِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ means And verily we assigned to the Children of Israel a good place of abode. (O, K.) ― -b3- See also صَدْقٌ.

Derived headwords

صِدْقٌ
  1. 1.
رَجُلُ صِدْقٍ
رَجُلُ سَوْءٍ
اِمْرَأَةُ صِدْقٍ
حِمَارُ صِدْقٍ
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِى اِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ