صبع
Root entry · 1 derived lemma1 صَبَعَ بِهِ ذ , aor. صَبَعَ , (AZ, S, K,) inf. n. صَبْعٌ, (AZ, S,) He pointed at him, or towards him, with his finger, (بِاـِصْبَعِهِ,) disparagingly: (AZ, S, K:) or, as some say, he meant some evil thing to him when he (the latter) was inadvertent, not knowing. (TA.) ― -b2- And صَبَعَ فُلَانًا عَلَى فُلَانٍ He directed such a one to such a one by pointing, or indication: (S, K:) because, when one directs a man to a way, or road, or to a thing that is latent, or obscure, he points towards it with the finger. (TA.) One says, مَا صَبَعَكَ عَلَيْنَا What directed thee to us? (TA.) And صَبَعَ بَيْنَ القَوْمِ He directed others to the people, or party. (TA.) Of one who magnifies himself, or acts proudly, in his government, or administration, one says, صَبَعَهُ الشَّيْطَانُ (assumed tropical:) [app. meaning The Devil has directed him ]: and أَدْرَكَتْهُ أَصَابِعُ الشَّيْطَانِ [ The fingers of the Devil have reached him ]. (TA. [See the pass. part. n. below.]) ― -b3- And one says, قُرِّبَ اـِلَيْهِ طَعَامٌ فَمَا صَبَعَ فِيهِ i. e. [ Food was presented, or offered, to him, or was placed, or put, before him, and ] he did not put his finger into it. (TA.) [See also صَبَأَ, near the end.] ― -b4- And صَبَعَ الدَّجَاجَةَ, (O, K,) inf. n. as above. (TA,) He inserted his finger into the hen in order that he might know if she were [ near ] laying an egg or not: (O, K:) mentioned by Z. (TA.) ― -b5- And صَبَعَ الاـِنَاآءَ He put his finger upon the vessel so that what was in another vessel flowed upon it [ into the former vessel ]: (A'Obeyd, S, O, K:) or, as some say, he put together his two fingers, [or two of his fingers, ] then discharged, or let flow, what was in the vessel, of wine, or beverage, into a thing with a narrow head [or mouth ]: or, accord. to Az, he discharged, or let flow, what was in the vessel, of wine, or beverage, between the extremities of [ either of ] his two thumbs and fore fingers, in order that it might not become scattered, and pour forth copiously. (TA.) ― -b6- And صَبَعَهُ, inf. n. as above, He hit, or hurt, his finger. (TA.) -A2- صَبَعَ عَلَى القَوْمِ, inf. n. as above, meaning He came forth upon the people, or party, is said to be originally صَبَأَ, with ء. (TA.)
Derived headwords
- 1.