صبر
Root entry · 1 derived lemma3 صابرهُ ذ , (A, MA,) inf. n. مُصَابَرَةٌ (A, K) and صِبَارٌ, (K,) [ He vied with him in patience, or endurance; as shown in what follows: or] he acted patiently with him: (MA:) صَابِرُوا in the Kur iii. last verse means Vie ye in patience, or endurance: (Ksh, Bd, Jel: *) or in this instance, in the saying اِصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا, the three verbs are progressive in meaning; the first meaning less than the second; and the second, less than the third: or the meaning is, [ be ye patient ] with yourselves, and [ vie ye in patience ] with your hearts in enduring trial with respect to God, and [ remain ye steadfast ] with your minds in desire for God: or [ be ye patient ] with respect to God, and [ vie ye in patience ] with God, and [ remain ye steadfast ] with God. (B, TA.) [See also 3 in art. ربط.]
Derived headwords
- 1.