صبح
Root entry · 1 derived lemmaصُبْحَةٌ ذ The early part of the forenoon, after sunrise; syn. ضُحًى; as also ↓ صَبْحَةٌ: (Msb:) or the period of one's entering upon the صَبَاح [which means both dawn and forenoon ]: so in the saying, لَقِيتُهُ ذَاتَ صُبْحَةٍ [ I met him when he was entering upon the dawn or forenoon ]. (TA.) ― -b2- And A sleep in the morning, or first part of day, before sunrise; as also ↓ صَبْحَةٌ; (S, * K;) or both signify a sleep in the ضُحَى [expl. above]; (A;) but the latter is by some disapproved: such sleep is forbidden in a trad., because it is in a time for the commemoration of the praises of God and then for seeking gain. (TA.) One says, فُلَانٌ يَنَامُ الصُّبْحَةَ and ↓ الصَّبْحَةَ [ Such a one sleeps in the first part of day, before sunrise ]. (S.) ― -b3- And Food with which one contents, or diverts, himself [ so as to allay the craving of his stomach ], in the morning or first part of day, before sunrise. (K.) ― -b4- See also صَبُوحٌ. -A2- Also (Suh, K, TA,) and ↓ صَبَحٌ, (Lth, S, TA,) [each said in one place in the K to be an inf. n. of which the verb is صَبِحَ,] Blackness inclining to redness: (K:) or intense redness in the hair: (Lth, TA:) or a colour inclining to that which is termed صُهْبَة: (K, TA:) or nearly the same as صُهْبَة: (Lth, * S, * TA:) or a colour inclining to that termed شُهْبَة: (K, TA:) or whiteness that is not clear, or pure; so the former is expl. by Suh. (TA. [See also أَصَبَحُ.])
Derived headwords
- 1.