← Back to Lane's Lexicon

حوط

Root entry · 1 derived lemma

4 احاط بِهِ ذ and بِهِ ↓ حَاطَ signify the same [i. e. It, or he, surrounded, encompassed, environed, enclosed, or hemmed in, it, or him ]. (TA.) You say, احاط القَوْمُ بِالبَلَدِ, inf. n. اـِحَاطَةٌ; and ↓ حَاطُوا بِهِ; The people surrounded, encompassed, environed, encircled, or beset, the sides of the town. (Msb.) And احاطت الخَيْلُ بِفُلَانٍ, (S, TA,) and به ↓ حَاطَتْ, (TA,) and به ↓ احتاطت, (S,) The horses, or horsemen, surrounded, encompassed, environed, encircled, or beset, such a one. (S, TA.) [And احاطوا بِهِ مِنْ جَانِبَيْهِ, meaning They surrounded him on all his sides; lit. on his two sides: see جَنْبٌ.] ― -b2- It is said in the Kur [xvii. 62], اـِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ (assumed tropical:) Verily thy Lord hath men in his grasp, or power: (Bd, TA:) or (assumed tropical:) hath destroyed them; meaning Kureysh. (Bd.) You say also, أُحِيطَ بِفُلَانٍ, meaning (assumed tropical:) Such a one was destroyed: or (assumed tropical:) his destruction drew near. (TA.) And hence the saying in the Kur [xviii. 40], وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ (assumed tropical:) And its fruit became smitten by that which destroyed and spoiled it: (TA:) or (assumed tropical:) his possessions became destroyed: from أَحَاطَ بِهِ العَدُوُّ [ the enemy surrounded him ]. (Bd.) [Hence also, in the same, ii. 75,] وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيْئَتُهُ (assumed tropical:) And over whom his sin hath gained the mastery, affecting all the circumstances of his case, so that he hath become as though he were entirely encompassed thereby: (Bd:) or (assumed tropical:) who hath died in the belief of a plurality of Gods. (TA.) You also say, احاط بِهِ الأَمْرُ (assumed tropical:) The thing beset him on every side, so that he had no place of escape from it. (TA.) And احاط عَلَيْهِ (assumed tropical:) He took it entirely to himself, debarring others from it: [see also 2.] (TA in art شرب.) ― -b3- احاط بِهِ, (K,) or احاط بِهِ عِلْمًا, (S, Msb, TA,) and احاط بِهِ عِلْمُهُ, (S, TA,) (tropical:) [ He comprehended it, or knew it altogether, in all its modes or circumstances; ] he knew it extrinsically and intrinsically; (Msb;) or he attained the utmost particular thereof, and had a comprehensive and complete knowledge thereof: or he attained everything [ relating to it ], and the utmost knowledge thereof. (K, accord. to different copies. [In the CK, اَحْصٰى عِلْمُهُ is put, erroneously, for احصى عِلْمَهُ.]) It is said in the Kur [xxvii. 22], أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ (tropical:) I have known in all its circumstances, or modes, that which thou hast not so known. (TA.) And you say also, عَلِمَهُ عِلْمَ اـِحَاطَةٍ (tropical:) He knew it in all its circumstances, or modes; nothing of them escaping him. (TA.) ― -b4- See also 2.

Derived headwords

احاط بِهِverb
  1. 1.
احاط القَوْمُ بِالبَلَدِ
احاطت الخَيْلُ بِفُلَانٍ
احاطوا بِهِ مِنْ جَانِبَيْهِ
اـِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ
أُحِيطَ بِفُلَانٍ
وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ
أَحَاطَ بِهِ العَدُوُّ
وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيْئَتُهُ
احاط بِهِ الأَمْرُ
احاط عَلَيْهِ
احاط بِهِ
احاط بِهِ عِلْمًا
احاط بِهِ عِلْمُهُ
اَحْصٰى عِلْمُهُ
احصى عِلْمَهُ
أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ
عَلِمَهُ عِلْمَ