← Back to Lane's Lexicon

حمل

Root entry · 1 derived lemma

حَمَلٌ حمل A lamb; i. e. the young one of the ewe in the first year; (Mgh, Msb;) i. q. بَرَقٌ; (S;) or خَرُوفٌ [explained in the K in art. خرف as the male young one of the sheep-kind; or such as has pastured, and become strong ]: (K, and S and Msb in art. خرف:) or such as is termed جَذَعٌ, [i. e. a year old, or from six to ten months, ] of the young of the sheep-kind; and less than this [ in age ]: (ISd, K:) accord. to Er-Rághib, it signifies مَحْمُولٌ [ borne, or carried ]; and the young of the sheep-kind is particularly called thus because borne, or carried, on account of its impotence, and of the nearness of the time when its mother was pregnant with it: (TA:) pl. حُمْلَانٌ (S, M, Mgh, Sgh, Msb, K) and أَحْمَالٌ. (M, K.) ― -b2- [Hence,] الحَمَلُ (assumed tropical:) [ The sign Aries; ] a certain sign of the zodiac; (K;) the first of the signs of the zodiac; (S;) the constellation comprising, first, the شَرَطَانِ, which are its two horns; then, the بُطَيْن; then, the ثُرَيَّا. (T, TA.) One says, مُطِرْنَا بِنَوْءِ الحَمَلِ and بنوء الطَّلِىِّ (assumed tropical:) [ We were, or have been, given rain by the auroral setting of Aries: so the pagan Arabs used to say: see نَوْءٌ; and see مَنَازِلُ القَمَرِ, in art. نزل]. (TA.) One says also, هٰذَا حَمَلٌ طَالِعًا (assumed tropical:) [ This is Aries, rising ]; suppressing the ال, but making the noun to remain determinate; and thus one does in the case of every name of a sign of the zodiac, preserving the ال or suppressing it. (TA.) ― -b3- حَمَلٌ signifies also (tropical:) Clouds containing much water: (M, K, TA:) or black clouds: (T, TA: [see also حَوْمَلٌ, below:]) or, as some say, the rain [ supposed to be given ] by the نَوْء [see above] of الحَمَل. (TA.)

Derived headwords

حَمَلٌ
  1. 1.
مُطِرْنَا بِنَوْءِ الحَمَلِ
بنوء الطَّلِىِّ
مَنَازِلُ القَمَرِ
هٰذَا حَمَلٌ طَالِعًا