← Back to Lane's Lexicon

حم

Root entry · 1 derived lemma

2 حمّمهُ حمم حممه حممة : see 1. ― -b2- Also, (S, Msb, K, *) inf. n. تَحْمِيمٌ, (Msb,) He blackened (S Msb, K) his (a man's, S) face, (S, K,) or it, one's face, (Msb,) with charcoal. (Sudot;, Msb, K.) [Hence,] حُمِّمَ وَجْهُ الزَّانِى The face of the fornicator, or adulterer, was blackened [ with charcoal ]. (Mgh. [See 2 in art. جبه.]) ― -b3- [Using the verb intransitively,] you say also, حَمَّمَ رَأْسُهُ His head became black after shaving: (S, Mgh, TA:) [i. e.] the hair of his head grew [ again ] after it had been shaven. (K.) And hence, حمّم بِالمَاآءِ, said of the hair, It was rendered black by the water: because the hair, when shaggy, or dishevelled, in consequence of its being seldom dressed or anointed, becomes dusty; and when it is washed with water, its blackness appears. (TA.) And حمّم الغُلَامُ The boy's, or young man's, beard appeared. (K.) And حمّم الفَرْخُ The young bird's plumage came forth: (S, K:) or its down. (TA.) And حَمَّمَتِ الأَرْضُ The herbage of the land appeared, of a green hue inclining to black. (K.) -A2- حمّم ا@مْرَأَتَهُ, (S, K,) inf. n. تَحْمِيمٌ (Mgh, TA) [and تَحِمَّةٌ], He gave a present to his wife after divorce: (S, M, K: *) the explanation in the K, مَتَّعَهَا بِالطَّلَاقِ, should be, as in the [S and] M, متّعها بِشَىْءٍ بَعْدَ الطَّلَاقِ. (TA.) The verb is doubly trans., as meaning أَعْطَى: so in the phrase, حَمَّمَهَاخَادِمًا سَوْدَاآءَ He gave her, after divorce, a black female slave: or this may be for حَمَّمَهَابِهَا. (TA.) [Hence,] ثِيَابُ التَّحِمَّة The clothing with which a man attires his wife when he gives her a gift after divorce. (K, TA.)

Derived headwords

حمّمهُverb
  1. 1.
حُمِّمَ وَجْهُ
حَمَّمَ رَأْسُهُ
حمّم بِالمَاآءِ
حمّم الغُلَامُ
حمّم الفَرْخُ
حمّم ا@مْرَأَتَهُ
مَتَّعَهَا بِالطَّلَاقِ
متّعها بِشَىْءٍ بَعْدَ
ثِيَابُ التَّحِمَّة