حم
Root entry · 1 derived lemma1 حَمَّ حم , (S, K,) see. pers. حَمِمْتَ, aor. حَمَ3َ , inf. n. حَمٌّ, (TA,) [or perhaps this should be حَمَمٌ,] It (water) became hot. (S, K, TA.) ― -b2- حَمِمْتُ, aor. حَمَ3َ , (K,) inf. n. حَمَمٌ, (S, K,) I was, or became, أَحَمّ, signifying black; (S, K; [accord. to the latter of which, and accord. to El-Hejeree, this epithet also signifies white; but it appears from the TA that the former only is here meant; and the verb seems primarily to signify I became rendered black by heat; ]) as also ↓ اِحْمَوْمَيْتُ [originally اِحْمَوْمَمْتُ, or from حَمَى, q. v.], and ↓ تحمّمت, (K, [omitted in the TA,]) and ↓ تَحَمْحَمْتُ. (K, TA: the last, in the CK, written تَحْمَمْتُ.) ― -b3- حَمَّ الجَمْرُ, see. pers. حَمِمْتَ, aor. حَمَ3َ , inf. n. حَمَمٌ, The live coals became black, after their flaming had ceased, or after they had become extinguished: (Msb:) or حَمَّتِ الجَمْرَةُ, (S, K,) sec. pers. as above, (TA,) aor. حَمَ3َ , the live coal became a piece of charcoal, (S, K,) or of ashes. (S.) -A2- , حَمَّهُ (S, K,) aor. حَمُ3َ , (S,) inf. n. حَمٌّ, (TA,) He heated it, namely, water, (S, K, TA,) with fire; (TA;) as also ↓ احمّهُ, (S, K,) and ↓ حمّمهُ. (K.) You say, لَنَا المَاآءَ ↓ أَحِمُّوا, (TA,) or مِنَ المَاآءِ (S,) Heat ye for us the water, or some of the water. (S, TA.) ― -b2- He heated it; kindled fire in it; filled it with firewood, to heat it; or heated it fully with fuel; namely, an oven. (K, * TA.) ― -b3- حَمَّ الأَلْيَةَ, (S,) or الشَّحْمَةَ, (K,) aor. حَمُ3َ , (S,) inf. n. حَمٌّ, (TA,) He melted [ the fat of a sheep's tail, or the piece of fat ]. (S, K.) ― -b4- حَمَّ نَفْسَهُ: see 4 ― -b5- حُمَّ He (a man, S) was, or became, fevered, or affected with fever; or he had, or was sick of, a fever: (S, Mgh, Msb, K:) or one says [of himself], حُمِمْتُ حُمَّى, (K, TA, [in the CK, erroneously, حَمَمْتُ,]) حُمَّى being held by ISd to be an inf. n. like بُشْرَى and رُجْعَى; (TA;) and the simple subst. [also] is حُمَّى: (K:) [or the inf. n. is حَمٌّ; for] you say, حُمِمْتُ حَمًّا; and the simple subst. is حُمَّى. (L.) And حُمَّ عَلَى طَعَامٍ He had a fever from eating [certain] food. (K, * TA.) And حمّ, [app. حُمَّ,] inf. n. حُمَامٌ said of a camel, He had a fever. (TA. [See حُمَامٌ, below.]) ― -b6- حَمَّهُ said of an affair, an event, or a case: see 4. ― -b7- حَمَّ ا@رْتِحَالَ, البَعِيرِ, (Fr, S, K,) aor. حَمُ3َ , (S,) He hastened the going, or departure, of the camel. (Fr, S, K.) -A3- حَمَّ لَهُ كَذَا, and ↓ احمّ, He (God) decreed, or appointed, to him, or for him, such a thing. (K, TA.) And حُمَّ, (S, K,) inf. n. حَمٌّ, (K,) or حُمُومٌ, (Har p. 347,) It (a thing, S, or an event, K) was decreed, or appointed; (Sudot;, K;) as also ↓ أُحِمٌ. (S.) And حُمَّ لَهُ ذٰلِكَ That was decreed, or appointed, to him, or for him. (K.) -A4- حَمَّ حَمَّهُ, (S, K,) aor. حَمُ3َ , (S,) i. q. قَصَدَ قَصْدَهُ [like أَبَّ أَبَّهُ, q. v.; حَمَّ in this sense being a dial. var. of أَمَّ, as also أَبَّ]. (S, K.) ― -b2- See also 4 as an in trans. v.
Derived headwords
- 1.