حلق
Root entry · 1 derived lemma2 حلّق حلق , inf. n. تَحْلِيقٌ: see 1, first sentence. -A2- حلّقهُ حَلْقَةً He clad him with a حلقة [or coat of mail, &c.]. (TA.) ― -b2- حلٌّق حَلْقَةً He turned [or drew ] a circle. (TA.) ― -b3- [Hence, perhaps,] حلّق عَلَى ا@سْمِ فُلَانٍ [if, as I suppose, originally meaning He drew a line round the name of such a one; ] (tropical:) he cancelled the stipend, or pay, or allowance, of such a one. (TA.) ― -b4- [حلّق الاـِبِلَ He branded the camels with a mark in the form of a ring: see the pass. part. n.] ― -b5- حلَق بِاـِصْبعِهِ He bent his finger round like a حَلْقَة [or ring ]. (TA.) ― -b6- حلّق said of the moon, It had a halo around it; (K, * TA;) as also ↓ تحلّق. (K.) ― -b7- Said of a bird, inf. n. as above, (tropical:) It soared in its flight, (S, K, TA,) and circled in the air. (TA.) ― -b8- Said of the نَجْم, (K,) meaning the Pleiades (الثُّرَيَّا), (T in art. فغر,) (assumed tropical:) It was, or became, high: (K:) or it became overhead. (T ubi suprà: see فَغَرَ.) It is said that تَحْلِيقُ الشَّمْسِ, in the former part of the day, means (assumed tropical:) The sun's rising high from the east: and in the latter part of the day, the sun's going down: but Sh says, I know not التحليق except as meaning the being, or becoming, high. (TA.) ― -b9- حلّق بِبَصَرِهِ اـِلَى السَّماآءِ (assumed tropical:) He raised his eyes towards the sky. (TA.) ― -b10- حلّق ضَرْعُ النَّاقَةِ, inf. n. as above, (assumed tropical:) The she-camel's milk became drawn up [and consequently her udder also] (IDrd, K) to her belly (IDrd, TA.) And accord. to ISd, حلّق اللَّبَنُ (assumed tropical:) The milk [ became drawn up, or withdrawn, i. e.,] went away. (TA.) And حلّق is said of the water in a drinking-trough, meaning (assumed tropical:) It became little in quantity; and went away. (TA.) ― -b11- حَلَّقَتْ عُيُونُ الاـِبِلِ (tropical:) The eyes of the camels sank, or became depressed, in their heads. (AA, K, TA.) ― -b12- حلّق البُسْرُ, inf. n. as above, (assumed tropical:) The ripening dates became ripe [ as far as the حَلْق, i. e.,] to the extent of two thirds: (AHn, K:) and ↓ حَلْقَنَ signifies the same; or they began to be ripe (K in art. حلقن) next the base; (TA in that art.;) as also ↓ حَلْقَمَ. (TA in art. حلقم.) ― -b13- حلّق بِهِ (tropical:) It (a draught of [milk and water such as is termed] صُوَاح) caused his belly to become inflated. (Ibn-' Abbád, K, TA.) ― -b14- حلّق بِالشَّىْءَ اـِلَيْهِ He threw the thing to him. (K.)
Derived headwords
- 1.