حلء
Root entry · 1 derived lemma1 حَلَأَهُ ذ , aor. حَلَاَ ; and ↓ أَحْلَأَهُ; He applied the collyrium called حُلَاآءَة and حَلُوْء to his eyes: (K:) or, accord. to AZ, ↓ أَحْلَأَهُ, inf. n. اـِحْلَاآءٌ, signifies, he rubbed for him powder from two stones, and applied their powder as a collyrium to his eyes when they were diseased: (TA:) and accord. to ISk, حَلَأَ لَهُ حَلُوْءًا signifies he rubbed for him a stone upon another stone, then put the powder [ thus obtained ] upon the palm of his hand, and rubbed off with it the rust of a mirror, [see صَدَأَ and صَدَّأَ, the mirror being of bronze, or other metallic substance,] then applied it as a collyrium to his eyes. (K, * S.) -A2- حَلَأَهُ, inf. n. حَلْءٌ, He flogged him with a whip. (S.) ― -b2- And, as also ↓ حَلَّأَهُ, He struck him with a sword, (S, K,) or a staff or stick. (TA.) ― -b3- حَلَأَ بِهِ الأَرْضَ He threw him down on the ground, prostrate: (K:) like جَلَأَ به الارض, which, accord. to Az, is a dial. var. of حلأ. (TA.) ― -b4- حَلَأَهَا (tropical:) He lay with her; or compressed her. (K, TA.) -A3- حَلَأَهُ, (S, K,) and ↓ حلّأهُ, (K,) and ↓ احلأهُ, (TA,) He gave him money. (AZ, S, K.) [Hence,] مَا حُلِئْتُ مِنْهُ بِطَائِلٍ [ I gained not, or derived not, any great profit from him, or it ]. (T.) [See also 1 in art. حلى.] -A4- حَلَأَ الجِلْدَ, aor. حَلَاَ , inf. n. حَلْ ءٌ and حَلْأَةٌ, He (a currier) shaved the hide; (S, K;) i. e., removed what remained of the flesh. (K.) ― -b2- Hence the prov., حَلَأَتْ حَالِئَةٌ عِنْ كُوعِهَا [ A woman shaving a hide grazed the shin of the extremity of the bone of her fore arm next the thumb: see also حَزَّ]: for the dexterous woman sometimes hurries, and so grazes the skin of her wrist-bone. (S.) The prov., however, is differently explained: see حَالِئَةٌ. (TA.) ― -b3- حَلَأْتُ الصُّوفَ, inf. n. حَلْءٌ; as also حَلَتُّهُ; I tore the wool from the sheep. (Lh, TA in art. حلت) -A5- حَلِىءَ الأَدِيمُ, inf. n. حَلَاـٌ, The hide had in it what is called تِحْلِىءٌ. (S.) ― -b2- حَلِىءَ He had pustules (حَلَاـٌ, for which is put in the K تِحْلِىءٌ) upon his lips after a fever. (TA.) And حَلئَت الشَّفَةُ The lip broke out with pustules after an illness; (S, K;) as also حَلِيَت. (T.)
Derived headwords
- 1.